< 1 Chronicles 8 >
1 And Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Benjamim gerou a Belá seu primogênito, Asbel o segundo, Aará o terceiro,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Noá o quarto, e Rafa o quinto.
3 And Bela had sons: Ard, and Gera, the father of Ehud.
E os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 These are the sons of Ehud: Abishua, and Naaman, and Ahijah,
Abisua, Naamã, Aoá,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Sefufá, e Hurão.
6 They are the heads of ancestral houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath.
E estes foram os filhos de Eúde, os quais foram os cabeças das famílias dos moradores em Geba, que foram levados cativos a Manaate:
7 And Naaman, and Ahijah, and Gera, he sent them into exile. And Gera became the father of Uzza and Ahihud.
Naamã, Aías, e Gera; este os levou cativos, e gerou a Uzá e a Aiúde.
8 And Shaharaim became the father of children in the field of Moab after he had sent away his wives Hushim and Baara.
E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois que deixou a suas mulheres Husim e Baara.
9 He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malkam,
De sua mulher Hodes ele gerou a Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 and Jeuz, and Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of ancestral houses.
Jeús, Saquias, e Mirma. Estes foram seus filhos, cabeças de famílias.
11 Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
E de Husim ele gerou a Abitube, e a Elpaal.
12 The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer (who built Ono and Lod, with its towns),
E os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã, Semede (o qual edificou a Ono e a Lode com suas aldeias),
13 and Beriah, and Shema, who were heads of ancestral houses of the inhabitants of Aijalon (who put to flight the inhabitants of Gath);
Assim como Berias, e Sema, que foram cabeças das famílias dos moradores de Aijalom, os quais afugentaram aos moradores de Gate.
14 and their brothers, Shashak and Jeremoth.
E Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 And Zebadiah, and Arad, and Eder,
Zebadias, Arade, Eder;
16 and Michael, and Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
Micael, Ispa, e Joá, foram filhos de Berias.
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
E Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
Ismerai, Izlias, e Jobabe, foram filhos de Elpaal.
19 And Jakim, and Zikri, and Zabdi,
E Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
Elioenai, Ziletai, Eliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
Adaías, Beraías, e Sinrate, foram filhos de Simei.
22 And Ishpan, and Eber, and Eliel,
E Ispã, Héber, Eliel,
23 and Abdon, and Zikri, and Hanan,
Abdom, Zicri, Hanã,
24 and Hananiah, and Omri, and Elam, and Anthothijah,
Hananias, Elão, Antotias,
25 and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
Ifdeias, e Penuel, foram filhos de Sasaque.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
E Sanserai, Searias, Atalias;
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zikri were the sons of Jeroham.
Jaaresias, Elias, e Zicri, foram filhos de Jeroão.
28 These were heads of ancestral houses throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
Estes foram cabeças de famílias, chefes segundo suas gerações; estes habitaram em Jerusalém.
29 And in Gibeon lived Jeiel, the father of Gibeon, whose wife's name was Maacah;
E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e o nome de sua mulher era Maaca;
30 and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
E seu filho primogênito foi Abdom; depois Zur, Quis, Baal, Nadabe,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher and Mikloth.
Gedor, Aiô, Zequer,
32 Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
E Miclote, que gerou a Simeia. Estes também habitaram perto de irmãos em Jerusalém, vizinhos a eles.
33 Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malkishua, and Abinadab, and Ishbaal.
E Ner gerou a Quis; Quis gerou a Saul, e Saul gerou a Jônatas, Malquisua, Abinadabe, e a Esbaal.
34 The son of Jonathan was Mippibaal; and Mippibaal became the father of Micah.
O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou a Mica.
35 The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza.
37 Moza became the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Eleasá, cujo filho foi Azel.
38 Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, his firstborn, and Ishmael, and Sheariah, and Azariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
E os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
40 The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.
E os filhos de Ulão foram guerreiros valentes, hábeis flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos, cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.