< 1 Chronicles 8 >

1 And Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Benyamin mempunyai lima anak laki-laki. Menurut urutan umur, mereka adalah: Bela, Asybel, Ahrah,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Noha dan Rafa.
3 And Bela had sons: Ard, and Gera, the father of Ehud.
Keturunan Bela ialah Adar, Gera, Abihud,
4 These are the sons of Ehud: Abishua, and Naaman, and Ahijah,
Abisua, Naaman, Ahoah,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Sefufan dan Huram.
6 They are the heads of ancestral houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath.
Keturunan Ehud adalah Naaman, Ahia dan Gera. Mereka adalah kepala keluarga yang dulu tinggal di Geba. Tetapi mereka diusir dari situ, lalu dibawah pimpinan Gera mereka pindah ke Manahat dan tinggal di situ. Gera mempunyai dua orang anak: Uza dan Ahihud.
7 And Naaman, and Ahijah, and Gera, he sent them into exile. And Gera became the father of Uzza and Ahihud.
8 And Shaharaim became the father of children in the field of Moab after he had sent away his wives Hushim and Baara.
Saharaim menceraikan kedua istrinya yang bernama Husim dan Baara. Kemudian pada waktu tinggal di daerah Moab, ia kawin dengan Hodes dan mendapat 7 anak laki-laki: Yobab, Zibya, Mesa, Malkam,
9 He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malkam,
10 and Jeuz, and Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of ancestral houses.
Yeus, Sokhya dan Mirma. Semuanya kepala keluarga.
11 Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
Dengan istrinya yang bernama Husim ia juga mempunyai dua anak laki-laki: Abitub dan Elpaal.
12 The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer (who built Ono and Lod, with its towns),
Anak laki-laki Elpaal ada tiga orang: Eber, Misam, Semed. Semed inilah yang membangun kota Ono dan Lod serta desa-desa di sekelilingnya.
13 and Beriah, and Shema, who were heads of ancestral houses of the inhabitants of Aijalon (who put to flight the inhabitants of Gath);
Beria dan Sema adalah kepala keluarga yang tinggal di kota Ayalon dan mengusir penduduk kota Gat.
14 and their brothers, Shashak and Jeremoth.
Keturunan Beria adalah Ahyo, Sasak, Yeremot, Zebaja, Arad, Eder, Mikhael, Yispa dan Yoha.
15 And Zebadiah, and Arad, and Eder,
16 and Michael, and Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
Keturunan Elpaal ialah Zebaja, Mesulam, Hizki, Heber,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
Yismerai, Yizlia dan Yobab.
19 And Jakim, and Zikri, and Zabdi,
Keturunan Simei ialah Yakim, Zikhri, Zabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
Elyoenai, Ziletai, Eliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
Adaya, Beraya dan Simrat.
22 And Ishpan, and Eber, and Eliel,
Keturunan Sasak ialah Yispan, Eber, Eliel.
23 and Abdon, and Zikri, and Hanan,
Abdon, Zikhri, Hanan,
24 and Hananiah, and Omri, and Elam, and Anthothijah,
Hananya, Elam, Antotia,
25 and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
Yifdeya dan Pnuel.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Keturunan Yeroham ialah Samserai, Seharya, Atalya,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zikri were the sons of Jeroham.
Yaaresya, Elia dan Zikhri.
28 These were heads of ancestral houses throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
Itulah kepala-kepala keluarga dan pemimpin-pemimpin yang tercatat dalam silsilah mereka. Mereka tinggal di Yerusalem.
29 And in Gibeon lived Jeiel, the father of Gibeon, whose wife's name was Maacah;
Yeiel mendirikan kota Gibeon, lalu tinggal di situ. Istrinya bernama Maakha,
30 and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
dan mereka mempunyai 10 anak laki-laki: Abdon, yang sulung, lalu Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher and Mikloth.
Gedor, Ahyo, Zakharia,
32 Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
dan Miklot, ayah Simea. Keturunan mereka tinggal di Yerusalem bersama keluarga-keluarga lain yang sekaum dengan mereka.
33 Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malkishua, and Abinadab, and Ishbaal.
Ayah Raja Saul bernama Kish dan kakeknya bernama Ner. Saul mempunyai 4 anak laki-laki: Yonatan, Malkisua, Abinadab dan Esybaal.
34 The son of Jonathan was Mippibaal; and Mippibaal became the father of Micah.
Yonatan mempunyai anak laki-laki bernama Meribaal, ayah Mikha.
35 The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Mikha mempunyai 4 anak laki-laki: Piton, Melekh, Tahrea dan Ahas.
36 Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
Anak Ahas bernama Yoada yang mempunyai 3 anak laki-laki: Alemet, Azmawet dan Zimri. Garis keturunan Zimri ialah Moza,
37 Moza became the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
Bina, Rafa, Elasa, Azel.
38 Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, his firstborn, and Ishmael, and Sheariah, and Azariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Azel mempunyai 6 anak laki-laki: Azrikam, Bokhru, Ismael, Searya, Obaja dan Hanan.
39 The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Esek, saudara laki-laki Azel, mempunyai 3 anak laki-laki: Ulam yang sulung, lalu Yeus dan Elifelet.
40 The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.
Anak-anak Ulam semuanya prajurit-prajurit perkasa dan pemanah yang ahli. Anak cucunya yang laki-laki semuanya ada 150 orang. Mereka semua adalah anggota suku Benyamin.

< 1 Chronicles 8 >