< 1 Chronicles 8 >
1 And Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
便雅憫的長子比拉,次子亞實別,三子亞哈拉,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
四子挪哈,五子拉法。
3 And Bela had sons: Ard, and Gera, the father of Ehud.
比拉的兒子是亞大、基拉、亞比忽、
4 These are the sons of Ehud: Abishua, and Naaman, and Ahijah,
亞比書、乃幔、亞何亞、
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
基拉、示孚汛、戶蘭。
6 They are the heads of ancestral houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath.
以忽的兒子作迦巴居民的族長,被擄到瑪拿轄;
7 And Naaman, and Ahijah, and Gera, he sent them into exile. And Gera became the father of Uzza and Ahihud.
以忽的兒子乃幔、亞希亞、基拉也被擄去。基拉生烏撒、亞希忽。
8 And Shaharaim became the father of children in the field of Moab after he had sent away his wives Hushim and Baara.
沙哈連休他二妻戶伸和巴拉之後,在摩押地生了兒子。
9 He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malkam,
他與妻賀得同房,生了約巴、洗比雅、米沙、瑪拉干、
10 and Jeuz, and Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of ancestral houses.
耶烏斯、沙迦、米瑪。他這些兒子都是族長。
11 Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
他的妻戶伸給他生的兒子有亞比突、以利巴力。
12 The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer (who built Ono and Lod, with its towns),
以利巴力的兒子是希伯、米珊、沙麥。沙麥建立阿挪和羅德二城與其村莊。
13 and Beriah, and Shema, who were heads of ancestral houses of the inhabitants of Aijalon (who put to flight the inhabitants of Gath);
又有比利亞和示瑪是亞雅崙居民的族長,是驅逐迦特人的。
14 and their brothers, Shashak and Jeremoth.
亞希約、沙煞、耶利末、
15 And Zebadiah, and Arad, and Eder,
西巴第雅、亞拉得、亞得、
16 and Michael, and Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
米迦勒、伊施巴、約哈都是比利亞的兒子。
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
西巴第雅、米書蘭、希西基、希伯、
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
伊施米萊、伊斯利亞、約巴都是以利巴力的兒子。
19 And Jakim, and Zikri, and Zabdi,
雅金、細基利、撒底、
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
以利乃、洗勒太、以列、
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
亞大雅、比拉雅、申拉都是示每的兒子。
22 And Ishpan, and Eber, and Eliel,
伊施班、希伯、以列、
23 and Abdon, and Zikri, and Hanan,
亞伯頓、細基利、哈難、
24 and Hananiah, and Omri, and Elam, and Anthothijah,
哈拿尼雅、以攔、安陀提雅、
25 and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
伊弗底雅、毗努伊勒都是沙煞的兒子。
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
珊示萊、示哈利、亞他利雅、
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zikri were the sons of Jeroham.
雅利西、以利亞、細基利都是耶羅罕的兒子。
28 These were heads of ancestral houses throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
這些人都是著名的族長,住在耶路撒冷。
29 And in Gibeon lived Jeiel, the father of Gibeon, whose wife's name was Maacah;
在基遍住的有基遍的父親耶利。他的妻名叫瑪迦;
30 and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
他長子是亞伯頓。他又生蘇珥、基士、巴力、拿答、
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher and Mikloth.
基多、亞希約、撒迦、米基羅。
32 Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
米基羅生示米暗。這些人和他們的弟兄在耶路撒冷對面居住。
33 Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malkishua, and Abinadab, and Ishbaal.
尼珥生基士;基士生掃羅;掃羅生約拿單、麥基舒亞、亞比拿達、伊施‧巴力。
34 The son of Jonathan was Mippibaal; and Mippibaal became the father of Micah.
約拿單的兒子是米力‧巴力;米力‧巴力生米迦。
35 The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
米迦的兒子是毗敦、米勒、他利亞、亞哈斯;
36 Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
亞哈斯生耶何阿達;耶何阿達生亞拉篾、亞斯瑪威、心利;心利生摩撒;
37 Moza became the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
摩撒生比尼亞;比尼亞的兒子是拉法;拉法的兒子是以利亞薩;以利亞薩的兒子是亞悉。
38 Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, his firstborn, and Ishmael, and Sheariah, and Azariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
亞悉有六個兒子,他們的名字是亞斯利干、波基路、以實瑪利、示亞利雅、俄巴底雅、哈難。這都是亞悉的兒子。
39 The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
亞悉兄弟以設的長子是烏蘭,次子耶烏施,三子是以利法列。
40 The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.
烏蘭的兒子都是大能的勇士,是弓箭手,他們有許多的子孫,共一百五十名,都是便雅憫人。