< 1 Chronicles 8 >
1 And Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Benjamin mah calu Bela, hnetto haih ah Ashbel, thumto haih ah Aharah to sak,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
palito haih ah Nohah to sak moe, pangato haih ah Rapha to sak.
3 And Bela had sons: Ard, and Gera, the father of Ehud.
Bela ih caanawk loe Addar, Gera hoi Abihud,
4 These are the sons of Ehud: Abishua, and Naaman, and Ahijah,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Shephuphan hoi Huram.
6 They are the heads of ancestral houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath.
Hae kaminawk loe Maharath vangpui ah kangpuen, Geba vangpui ah kaom acaeng zaehoikung lu koek, Ehud ih caa ah oh o,
7 And Naaman, and Ahijah, and Gera, he sent them into exile. And Gera became the father of Uzza and Ahihud.
nihcae loe Naaman, Ahiah hoi Gera; ohhaih ahmuen angpuen pacoengah, Uzza hoi Ahihud to sak.
8 And Shaharaim became the father of children in the field of Moab after he had sent away his wives Hushim and Baara.
Shaharaim loe a zu Hushim hoi Baara to pahnong sut pacoengah, Moab prae ah capanawk to sak.
9 He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malkam,
A zu Hodest mah Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
10 and Jeuz, and Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of ancestral houses.
Jeuz, Shakia hoi Mirma to sak pae. Hae kaminawk loe a capa ah oh o moe, acaeng zaehoikung lu koek ah oh o.
11 Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
Hushim mah Abitub hoi Elpaal to sak pae.
12 The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer (who built Ono and Lod, with its towns),
Elpaal ih caanawk loe Eber, Misham, Shamed, anih mah Ono hoi Lod vangpui to sak pacoengah, a taeng ih avangnawk to sak.
13 and Beriah, and Shema, who were heads of ancestral houses of the inhabitants of Aijalon (who put to flight the inhabitants of Gath);
Beriah hoi Shema doeh Aijalon ah acaeng zaehoikung lu koek ah oh hoi moe, Gad ah kaom kami haekkung ah oh hoi;
14 and their brothers, Shashak and Jeremoth.
Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 And Zebadiah, and Arad, and Eder,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 and Michael, and Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
Mikael, Ispah hoi Joha loe Beriah ih capa ah oh;
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
Zebadiah, Meshullam, Hezeki, Heber,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
Ishmerai, Jezliah hoi Jobab loe Elpaal ih caa ah oh;
19 And Jakim, and Zikri, and Zabdi,
Jakim, Zikri, Zabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
Elienai, Zilthai, Eliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
Adaiah, Beraiah hoi Shimrath loe Shimhi ih caa ah oh.
22 And Ishpan, and Eber, and Eliel,
Ishpan, Heber, Eliel,
23 and Abdon, and Zikri, and Hanan,
Abdon, Zikri, Hanan,
24 and Hananiah, and Omri, and Elam, and Anthothijah,
Hananiah, Elam, Antothijah,
25 and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
Iphedeiah hoi Penuel loe Shashak ih caa ah oh.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zikri were the sons of Jeroham.
Jareshiah, Eliah hoi Zikri loe Jehoram ih caa ah oh.
28 These were heads of ancestral houses throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
Hae kaminawk boih loe acaeng zaehoikung lu koek hoi acaeng paruihaih cabu thungah kathum kami ah oh o. Hae kaminawk loe Jerusalem ah oh o boih.
29 And in Gibeon lived Jeiel, the father of Gibeon, whose wife's name was Maacah;
Gibeon ih ampa loe Gibeon vangpui ah khosak; anih zu ih ahmin loe Maakah.
30 and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
Anih ih calu loe Abdon; anih pacoengah Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher and Mikloth.
Gedor, Ahio, Zeker to sak.
32 Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
Mikloth mah Shimeah to sak. Hae kaminawk loe Jerusalem ah a caanawk khaeah oh o.
33 Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malkishua, and Abinadab, and Ishbaal.
Ner mah Kish to sak, Kish mah Saul to sak, Saul mah Jonathan to sak, Jonathan mah Malkishua to sak, Malkishua mah Abinadab hoi Esh-Baal to sak.
34 The son of Jonathan was Mippibaal; and Mippibaal became the father of Micah.
Jonathan ih caanawk loe Merib-Baal, anih mah Mikah to sak.
35 The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Mikah ih caanawk loe Pithon, Melek, Tarea hoi Ahaz.
36 Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
Ahaz mah Jehoadah to sak; Jehoadah mah Alemeth, Azmaveth hoi Zimri to sak; Zimri mah Moza to sak.
37 Moza became the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
Moza mah Binea to sak; Binea mah Raphah to sak, Rapha mah Eleasah to sak, Eleasah mah Azel to sak.
38 Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, his firstborn, and Ishmael, and Sheariah, and Azariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Azel loe capa tarukto tawnh; nihcae ih ahmin loe Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah hoi Hanan. Hae kaminawk boih loe Azel ih caa ah oh o.
39 The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Anih ih amnawk Eshek ih caanawk loe calu Ulam, hnetto haih ah Jeush, thumto haih ah Eliphelet.
40 The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.
Ulam ih capanawk loe thacak misatuh kami ah oh o moe, kalii kaah kop kami ah oh o; nihcae loe ca paroeai tawnh o, anih ih caa patoeng loe kami paroeai pop o; sangqum boih ah cumvai quipangato oh o. Hae kaminawk loe Benjamin ih caa ah oh o boih.