< Romans 12 >

1 Therefore I urge you, brothers, by the mercies of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your reasonable service.
Por esta razón les ruego, hermanos, por las misericordias de Dios, que den sus cuerpos como ofrenda viva, santa, agradable a Dios, que es la adoración culto racional que debemos de ofrecer.
2 And do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may prove what is the good, well-pleasing, and perfect will of God. (aiōn g165)
Y no permitas que tu comportamiento sea como el de este mundo, sino sean transformados por la renovación de su mente, para que así cambien su forma de vivir y lleguen a conocer la voluntad de Dios, es decir, lo que es bueno, lo que es grato y agradable a Dios. (aiōn g165)
3 For I say, through the grace that was given me, to everyone among you, not to think of himself more highly than he ought to think, but to think with sober judgment, as God has apportioned to each person a measure of faith.
Pero les digo a cada uno de ustedes, por la gracia que se me ha dado, que no tengan una opinión demasiado alta de sí mismos, sino que tengan pensamientos sabios, ya que Dios les ha dado a cada uno una medida de fe.
4 For even as we have many members in one body, and all the members do not have the same function,
Porque, como tenemos varias partes en un cuerpo, pero todas las partes no tienen la misma función,
5 so we, who are many, are one body in Messiah, and individually members one of another.
Así que, aunque somos un número de personas, somos un solo cuerpo en Cristo, y dependemos el uno del otro;
6 And we have different gifts according to the grace that was given to us. If prophecy, according to the proportion of the faith;
Y teniendo diferentes dones, según la gracia que se nos ha dado, tales como el don de profecía, que se haga uso de ella en relación con la medida de nuestra fe;
7 if service, in the service; if teaching, in the teaching;
O si de servicio, en servir; o el que enseña en la enseñanza;
8 if exhorting, in exhortation; giving, in generosity; leading, in diligence; showing mercy, in cheerfulness.
El que exhorta, a la exhortación, que lo haga; el que da, que él dé libremente y con sencillez; el que tiene la responsabilidad de gobernar, que lo haga con cuidado; el que tiene misericordia de los demás, que sea con alegría.
9 Let love be without hypocrisy. Abhor that which is evil. Cling to that which is good.
Ámense sinceramente unos a otros. Aborrece lo que es malo; sigan lo bueno.
10 In love of the brothers be tenderly affectionate one to another; outdo one another in showing honor;
Sean amables los unos con los otros con el amor fraternal, en cuanto a honra, dándose preferencia y respetándose mutuamente.
11 not lagging in diligence; fervent in spirit; serving the Lord;
No sean lentos en su trabajo, sino fervientes en espíritu, como los siervos del Señor;
12 rejoicing in hope; enduring in troubles; continuing steadfastly in prayer;
Gozosos en la esperanza; soporten con valor en la tribulación, constantes en la oración,
13 contributing to the needs of the saints; given to hospitality.
Dar a las necesidades de los Santos, practiquen la hospitalidad.
14 Bless those who persecute you; bless, and do not curse.
Da bendiciones y no maldiciones a aquellos que los persiguen.
15 Rejoice with those who rejoice. Weep with those who weep.
Gócense con los que se gozan y lloren con los que lloran.
16 Live in harmony with one another. Do not be arrogant, but associate with the humble. Do not be conceited.
Estar en armonía el uno con el otro. No altivos, pónganse al nivel de los humildes. No se crean sabios.
17 Repay no one evil for evil. Respect what is honorable in the sight of all people.
No le den mal por mal a ningún hombre. Procuren que todos sus negocios estén bien ordenados a los ojos de todos los hombres.
18 If it is possible, as much as it is up to you, be at peace with all people.
Si es posible, hasta donde dependa de ustedes, hagan lo posible, por estar en paz con todos los hombres.
19 Do not seek revenge yourselves, beloved, but leave room for the wrath. For it is written, "Vengeance belongs to me; I will repay, says the Lord."
Queridos hermanos no tomen venganza ustedes mismos, queridos hermanos, si no deja lugar a la ira de Dios; porque está dicho en las Sagradas Escrituras, el castigo es mío, daré recompensa, dice el Señor.
20 Therefore "If your enemy is hungry, feed him. If he is thirsty, give him a drink; for by doing this you will heap coals of fire on his head."
Pero si tu enemigo tiene hambre, dale de comer; si tuviere sed, dale de beber, porque al hacerlo le pondrás carbones en la cabeza.
21 Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.
No dejes que el mal te venza, sino vence al mal con el bien.

< Romans 12 >