< Psalms 98 >

1 [A Psalm.] Sing to the LORD a new song, for he has done marvelous things. His right hand, and his holy arm, have worked salvation for him.
Salmo. Cantate all’Eterno un cantico nuovo, perch’egli ha compiuto maraviglie; la sua destra e il braccio suo santo l’hanno reso vittorioso.
2 The LORD has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.
L’Eterno ha fatto conoscere la sua salvezza, ha manifestato la sua giustizia nel cospetto delle nazioni.
3 He has remembered his loving kindness and his faithfulness toward the house of Israel. Every part of the earth has seen the salvation of our God.
Si è ricordato della sua bontà e della sua fedeltà verso la casa d’Israele; tutte le estremità della terra han veduto la salvezza del nostro Dio.
4 Make a joyful noise to the LORD, all the earth. Burst out and sing for joy, yes, sing praises.
Acclamate l’Eterno, abitanti di tutta la terra, date in canti di giubilo e salmeggiate,
5 Sing praises to the LORD with the harp, with the harp and the voice of melody.
salmeggiate all’Eterno con la cetra, con la cetra e la voce del canto.
6 With trumpets and sound of the ram's horn, make a joyful noise before the King, the LORD.
Con trombe e col suono del corno, fate acclamazioni al Re, all’Eterno.
7 Let the sea roar with its fullness; the world, and those who dwell in it.
Risuoni il mare e tutto ciò ch’è in esso; il mondo ed i suoi abitanti.
8 Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together.
I fiumi battan le mani, i monti cantino assieme per gioia, dinanzi all’Eterno. Poich’egli viene a giudicare la terra;
9 Let them sing before the LORD, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
egli giudicherà il mondo con giustizia, e i popoli con rettitudine.

< Psalms 98 >