< Psalms 96 >
1 Sing to the LORD a new song. Sing to the LORD, all the earth.
Співайте Господеві нову пісню; співай Господеві, уся земле!
2 Sing to the LORD. Bless his name. Proclaim his salvation from day to day.
Співайте Господеві, благословляйте ім’я Його, звіщайте день у день Його спасіння!
3 Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
Розповідайте серед народів про славу Його, серед усіх племен – про чудеса Його.
4 For great is the LORD, and greatly to be praised. He is to be feared above all gods.
Господь великий і вельми прославлений; Він грізніший за усіх богів.
5 For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens.
Адже всі боги народів – [лише] ідоли, а Господь створив небеса.
6 Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
Слава й велич перед обличчям Його, сила й краса у Його святилищі.
7 Ascribe to the LORD, you families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.
Віддайте Господеві, сім’ї народів, віддайте Господеві славу й силу.
8 Ascribe to the LORD the glory due to his name. Bring an offering, and come into his courts.
Віддайте Господеві славу, [належну] Його імені. Несіть дар і йдіть у двори Його.
9 Worship the LORD in holy array. Tremble before him, all the earth.
Вклоніться Господеві у величі святині. Тремти перед обличчям Його, уся земле!
10 Say among the nations, "The LORD reigns." The world is also established. It can't be moved. He will judge the peoples with equity.
Скажіть серед народів: «Господь царює!» Тому всесвіт утверджений непохитно; Він судитиме народи справедливо.
11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness.
Нехай радіють небеса й веселиться земля; нехай гуркотить море і [все], що наповнює його.
12 Let the field and all that is in it exult. Then all the trees of the woods shall sing for joy
Нехай радіє поле і все, що в ньому; нехай вигукують піднесено усі дерева лісові
13 before the LORD; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.
перед обличчям Господа, бо Він іде, іде судити землю. Він судитиме всесвіт справедливо і народи – за Своєю істиною.