< Psalms 94 >
1 LORD, you God to whom vengeance belongs, you God to whom vengeance belongs, shine forth.
Jehovah, Andriamanitra Mpamaly ny natao, ô, Andriamanitra, Mpamaly ny natao, ô, mamirapirata.
2 Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve.
Misandrata, ry Mpitsara ny tany, ô; Mamalia ny mpiavonavona.
3 LORD, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
Mandra-pahoviana re ny ratsy fanahy, Jehovah ô, Mandra-pahoviana re no mbola hifalifaly ny ratsy fanahy?
4 They pour out arrogant words. All the evildoers boast.
Mirezadrezatra sy miteny sahisahy izy; Mirehareha ny mpanao ratsy rehetra.
5 They break your people in pieces, LORD, and afflict your heritage.
Ny olonao, Jehovah ô, torotoroiny, Ary ny lovanao ampahoriny;
6 They kill the widow and the alien, and murder the fatherless.
Ny mpitondratena sy ny vahiny vonoiny, Ary ny kamboty dia matiny
7 They say, "The LORD will not see, neither will Jacob's God consider."
Fa hoy izy: Tsy mijery Jehovah, Ary tsy mandinika Andriamanitr’ i Jakoba.
8 Consider, you senseless among the people; you fools, when will you be wise?
Mahalalà ianareo olona ketrina; Ary ianareo adala, rahoviana re no mba ho hendry ianareo?
9 He who implanted the ear, won't he hear? He who formed the eye, won't he see?
Ny Mpanao ny sofina va tsy handre? Ny Mpamorona ny maso va tsy hahita?
10 He who disciplines the nations, won't he punish? He who teaches man knows.
Ny Mpampianatra ny jentilisa va tsy hananatra, Dia Izay mampianatra fahalalana ny olona?
11 The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
Jehovah no mahalala ny hevitry ny olona, Fa zava-poana izany.
12 Blessed is the man whom you discipline, LORD, and teach out of your Law;
Sambatra izay olona anarinao, Jehovah ô, Sady ampianarinao avy amin’ ny lalanao,
13 that you may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for the wicked.
Mba homenao fitsaharana amin’ ny andro fahoriana izy, Mandra-pihady lavaka ho an’ ny ratsy fanahy.
14 For the LORD won't reject his people, neither will he forsake his inheritance.
Fa Jehovah tsy mba hanary ny olony, Ary ny lovany tsy hafoiny.
15 For judgment will return to righteousness. All the upright in heart shall follow it.
Fa ny fitsarana hiverina ho amin’ ny fahamarinana, Ary hanaraka izany ny mahitsy fo rehetra
16 Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?
Iza no hitsangana ho ahy hisakana ny mpanao ratsy? Iza no hiseho ho ahy hisakana ny mpanao meloka?
17 Unless the LORD had been my help, my soul would have soon lived in silence.
Raha tsy Jehovah no Mpamonjy ahy, Dia efa saiky nalaky nitoetra tao amin’ ny mangingina ny fanahiko.
18 When I said, "My foot is slipping." Your loving kindness, LORD, held me up.
Fony aho nanao hoe: Mangozohozo ny tongotro, Dia ny famindram-ponao, Jehovah ô, no nanohana ahy.
19 In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul.
Raha be ny ahiahy ato anatiko Dia mampifaly ny fanahiko ny fampiononanao.
20 Shall the throne of wickedness have fellowship with you, which brings about mischief by statute?
Hikambana aminao va ny seza fiandrianan’ ny ratsy, Izay misaina fampahoriana manohitra ny lalàna?
21 They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
Manao andiany hamely ny fanahin’ ny marina ireo Ka manameloka ny rà marina.
22 But the LORD has been my high tower, my God, the rock of my refuge.
Fa tonga fiarovana avo ho ahy Jehovah; Ary vatolampy fialofako Andriamanitro.
23 He has brought on them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. The LORD, our God, will cut them off.
Dia ampanodiaviny azy ireo ny helony ka aringany noho ny faharatsiany izy; Eny, aringan’ i Jehovah Andriamanitsika izy.