< Psalms 94 >
1 LORD, you God to whom vengeance belongs, you God to whom vengeance belongs, shine forth.
Aw Angraeng Sithaw, lu lakung; Aw lu lakung Sithaw, amtueng thuih raeh.
2 Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve.
Aw long lokcaekkung, angthawk ah; amoek kami han katingah tangqum to paek ah.
3 LORD, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
Angraeng, kasae kaminawk loe nasetto maw, kahoih ai kaminawk loe nasetto maw nawm o vop tih?
4 They pour out arrogant words. All the evildoers boast.
Sethaih sah kaminawk loe amoek o boih, nihcae loe nasetto maw lok kaham lok to apae o vop tih?
5 They break your people in pieces, LORD, and afflict your heritage.
Aw Angraeng, nihcae mah nang ih kaminawk to atit o moe, na qawktoep kaminawk to pacaekthlaek o.
6 They kill the widow and the alien, and murder the fatherless.
Lamhmainawk, angvinnawk hoi ampa tawn ai kaminawk to a hum o.
7 They say, "The LORD will not see, neither will Jacob's God consider."
Angraeng mah hnu mak ai hmang, Jakob ih Sithaw mah doeh dawncang mak ai, tiah a thuih o.
8 Consider, you senseless among the people; you fools, when will you be wise?
Minawk salakah kaom poekhaih tawn ai kaminawk, panoek oh; kamthu kaminawk, natuek naah maw palung na haa o tih?
9 He who implanted the ear, won't he hear? He who formed the eye, won't he see?
Naa sahkung mah loe thaih mak ai maw? Mik sahkung mah loe hnu mak ai maw?
10 He who disciplines the nations, won't he punish? He who teaches man knows.
Sithaw panoek ai kami thuitaekkung mah loe, danpaek ai ah om tih maw? Kami palunghahaih patukkung loe, panoekhaih tawn ai maw?
11 The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
Kami poekhaih loe azom pui ni, tiah Angraeng mah panoek.
12 Blessed is the man whom you discipline, LORD, and teach out of your Law;
Aw Angraeng, kasae kami hanah tangqom takae ai karoek to, karai tonghaih niah anih to nang haksak hanah, na thuihtaek moe, na lok patuk ih kami loe tahamhoih.
13 that you may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for the wicked.
14 For the LORD won't reject his people, neither will he forsake his inheritance.
Angraeng mah angmah ih kaminawk to pahnawt sut mak ai, angmah ih qawktoep kaminawk doeh prawtsut mak ai.
15 For judgment will return to righteousness. All the upright in heart shall follow it.
Toenghaih nuiah lokcaekhaih to om tih, poektoeng kaminawk boih loe to hmuen to pazui o tih.
16 Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?
Kasae kaminawk tuk hanah mi maw kai hanah angthawk tih? To tih ai boeh loe kasae sah kaminawk tuk hanah mi maw kai han angdoe tih?
17 Unless the LORD had been my help, my soul would have soon lived in silence.
Angraeng mah na bomh ai nahaeloe, akra ai ah ka hinghaih hae amding rue duekhaih ahmuen ah ka om tih boeh.
18 When I said, "My foot is slipping." Your loving kindness, LORD, held me up.
Kai mah, Ka khok loe amthaek boeh, tiah ka thuih naah, Aw Angraeng, na palungnathaih hoiah kai to nang patawnh.
19 In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul.
Ka palung thung poekhaih angpung sut naah, ka hinghaih to nang hoesak.
20 Shall the throne of wickedness have fellowship with you, which brings about mischief by statute?
Toeng ai ah lokcaek kaminawk to na koeh ai, kamro angraeng tangkhang loe nang hoiah angkomhaih oh maw?
21 They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
Nihcae loe katoeng kami hinghaih to lak hanah, amkhueng o moe, zaehaih tawn ai kami hum hanah khokhan o.
22 But the LORD has been my high tower, my God, the rock of my refuge.
Toe Angraeng loe kacak kai ih sipae ah oh; ka Sithaw loe ka buephaih lungsong ah oh.
23 He has brought on them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. The LORD, our God, will cut them off.
Angraeng mah nihcae zaehaih to angmacae nuiah krahsak ueloe, kasae a sak o haih pongah nihcae to amrosak tih; ue, aicae Angraeng Sithaw mah nihcae to paro tih.