< Psalms 92 >

1 [A Psalm. A song for the Sabbath day.] It is a good thing to give thanks to the LORD, to sing praises to your name, Most High;
Ein Psalm. Ein Lied, für den Sabbattag. Köstlich ist's, Jahwe zu danken und deinem Namen zu lobsingen, du Höchster,
2 to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
am Morgen deine Gnade zu verkündigen und deine Treue in den Nächten
3 with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
zum zehnsaitigen Psalter und zur Harfe, zu Saitenspiel auf der Zither.
4 For you, LORD, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
Denn du hast mich fröhlich gemacht, Jahwe, durch dein Thun; ich juble über die Werke deiner Hände.
5 How great are your works, LORD. Your thoughts are very deep.
Wie sind deine Werke so groß, Jahwe, deine Gedanken so sehr tief!
6 A senseless man doesn't know, neither does a fool understand this:
Der tierische Mensch erkennt es nicht, und der Thor begreift es nicht.
7 though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
Wenn die Gottlosen wie das Gras sprossen, und alle Übelthäter blühen, so geschieht das, damit sie für immer vertilgt werden.
8 But you, LORD, are on high forevermore.
Du aber, Jahwe, thronst auf ewig in der Himmelshöhe.
9 For, look, your enemies, LORD, for, look, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
Denn fürwahr, deine Feinde, Jahwe, denn fürwahr, deine Feinde werden vergehen, alle Übelthäter werden sich zerstreuen.
10 But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
Und du ließest mein Horn hoch erhoben sein wie das eines Wildochsen, kräftigtest mein Alter durch frisches Öl.
11 My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
Mein Auge blickte mit Lust auf meine Feinde, und meine Ohren hörten ihre Freude an den Bösewichtern, die sich wider mich erhoben hatten.
12 The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
Der Fromme sproßt wie die Palme; er wächst wie die Ceder auf dem Libanon.
13 They are planted in the LORD's house. They will flourish in our God's courts.
Im Tempel Jahwes gepflanzt, treiben sie in den Vorhöfen unseres Gottes Sprossen.
14 They will still bring forth fruit in old age. They will be full of sap and green,
Noch im Alter tragen sie Frucht, sind saftvoll und frisch,
15 to show that the LORD is upright. He is my Rock, and there is no unrighteousness in him.
zu verkünden, daß Jahwe gerecht ist, mein Fels, an dem kein Unrecht ist.

< Psalms 92 >