< Psalms 91 >
1 He who dwells in the secret place of the Most High will rest in the shadow of Shaddai.
Namni daʼoo Waaqa Waan Hundaa Olii keessa jiraatu, gaaddisa Waaqa Waan Hunda Dandaʼu sanaa jala boqota.
2 I will say of the LORD, "He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust."
Anis Waaqayyoon, “Inni iddoo ani itti kooluu galuu fi daʼannoo koo ti; Waaqa koo kan ani amanadhuu dha” nan jedha.
3 For he will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly pestilence.
Inni dhugumaan kiyyoo adamsaa jalaa, dhukkuba nama fixu jalaas si baasa.
4 He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His truth is an encompassing shield.
Inni baallee isaatiin si dhoksa; atis qoochoo isaa jalatti kooluu ni galta; amanamummaan isaa gaachanaa fi dallaa eegumsaa siif taʼa.
5 You shall not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flies by day;
Atis naasuu halkanii, yookaan xiyya guyyaan futtaafamu hin sodaattu;
6 nor of the pestilence that walks in darkness, nor of the destruction that wastes at noonday.
golfaa dukkana keessa deemu, yookaan dhaʼicha guyyaa saafaan nama balleessu hin sodaannu.
7 A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
Kumni tokko si cinatti, kumni kudhan immoo mirga keetti ni kufa; garuu sitti hin dhiʼaatu.
8 You will only look with your eyes, and see the recompense of the wicked.
Ati ijuma kee qofaan ilaalta; adaba hamootatti dhufus ni argita.
9 Because you have made the LORD, my refuge, the Most High, your dwelling place,
Ati waan Waaqayyoon iddoo kooluu itti galtu, Waaqa Waan Hundaa Olii iddoo jireenya keetii godhatteef,
10 no evil shall overtake you; no plague shall come near your dwelling.
wanni hamaan si hin tuqu; dhaʼichis dunkaana keetti hin dhiʼaatu.
11 For he will put his angels in charge of you, to guard you in all your ways.
Inni akka isaan karaa kee hunda irratti si eeganiif, ergamoota isaa siif ni ajaja;
12 In their hands they will lift you up, so that you will not strike your foot against a stone.
isaanis akka miilla keetiin dhagaatti hin buuneef harka isaaniitiin ol si fuudhu.
13 You will tread upon the lion and the viper. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
Ati leencaa fi buutii irra ejjetta; leenca saafelaa fi jawwee ni dhidhiitta.
14 "Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
Waaqayyos akkana jedha; “Sababii inni na jaallatuuf, ani isa nan oolcha; waan inni maqaa koo beekuuf isa nan eega.
15 He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.
Inni na waammata; anis nan deebisaaf; rakkina keessatti ani isa wajjin nan taʼa; isa nan oolcha; ulfinas nan kennaaf.
16 I will satisfy him with long life, and show him my salvation."
Ani umurii dheeraa isa nan quufsa; fayyisuu koos isatti argisiisa.”