< Psalms 80 >

1 [For the Chief Musician. To the tune of "The Lilies of the Covenant." A Psalm by Asaph.] Hear us, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock, you who sit above the cherubim, shine forth.
Müzik şefi için - “Zambaklar Antlaşması” makamında - Asaf'ın mezmuru Kulak ver, ey İsrail'in çobanı, Ey Yusuf'u bir sürü gibi güden, Keruvlar arasında taht kuran, Saç ışığını,
2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up your might. Come to save us.
Efrayim, Benyamin, Manaşşe önünde Uyandır gücünü, Gel, kurtar bizi!
3 Restore us, God. Cause your face to shine, and we will be saved.
Bizi eski halimize kavuştur, ey Tanrı, Yüzünün ışığıyla aydınlat, kurtulalım!
4 LORD God of hosts, How long will you be angry against the prayer of your people?
Ya RAB, Her Şeye Egemen Tanrı, Ne zamana dek halkının dualarına ateş püsküreceksin?
5 You have fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.
Onlara ekmek yerine gözyaşı verdin, Ölçekler dolusu gözyaşı içirdin.
6 You make us a source of contention to our neighbors. Our enemies have mocked us.
Kavga nedeni ettin bizi komşularımıza, Düşmanlarımız alay ediyor bizimle.
7 Restore us, God of hosts. Cause your face to shine, and we will be saved.
Bizi eski halimize kavuştur, Ey Her Şeye Egemen Tanrı, Yüzünün ışığıyla aydınlat, kurtulalım!
8 You brought a vine out of Egypt. You drove out the nations, and planted it.
Mısır'dan bir asma çubuğu getirdin, Ulusları kovup onu diktin.
9 You cleared the ground for it. It took deep root, and filled the land.
Onun için toprağı hazırladın, Kök saldı, bütün ülkeye yayıldı.
10 The mountains were covered with its shadow. Its boughs were like God's cedars.
Gölgesi dağları, Dalları koca sedir ağaçlarını kapladı.
11 It sent out its branches to the sea, Its shoots to the River.
Sürgünleri Akdeniz'e, Filizleri Fırat'a dek uzandı.
12 Why have you broken down its walls, so that all those who pass by the way pluck it?
Niçin yıktın bağın duvarlarını? Yoldan geçen herkes üzümünü koparıyor,
13 The boar out of the wood ravages it. The wild animals of the field feed on it.
Orman domuzları onu yoluyor, Yabanıl hayvanlar onunla besleniyor.
14 Return, we beg you, God of hosts. Look down from heaven, and see, and visit this vine,
Ey Her Şeye Egemen Tanrı, ne olur, dön bize! Göklerden bak ve gör, İlgilen bu asmayla.
15 the stock which your right hand planted, the branch that you made strong for yourself.
İlgilen sağ elinin diktiği filizle, Kendine seçtiğin oğulla!
16 It's burned with fire. It's cut down. They perish at your rebuke.
Asman kesilmiş, yakılmış, Öfkeli bakışların yok etsin düşmanlarını!
17 Let your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself.
Elin, sağ kolun olan adamın üzerinde, Kendine seçtiğin insanın üzerinde olsun!
18 So we will not turn away from you. Revive us, and we will call on your name.
O zaman senden asla ayrılmayacağız; Yaşam ver bize, adını analım!
19 Restore us, LORD God of hosts. Cause your face to shine, and we will be saved.
Ya RAB, ey Her Şeye Egemen Tanrı, Bizi eski halimize kavuştur, Yüzünün ışığıyla aydınlat, kurtulalım!

< Psalms 80 >