< Psalms 77 >

1 [For the Chief Musician. To Jeduthun. A Psalm by Asaph.] My cry goes to God. Indeed, I cry to God for help, and for him to listen to me.
聖歌隊の指揮者によってエドトンのしらべにしたがってうたわせたアサフの歌 わたしは神にむかい声をあげて叫ぶ。わたしが神にむかって声をあげれば、神はわたしに聞かれる。
2 In the day of my trouble I sought the LORD. My hand was stretched out in the night, and did not get tired. My soul refused to be comforted.
わたしは悩みの日に主をたずね求め、夜はわが手を伸べてたゆむことなく、わが魂は慰められるのを拒む。
3 I remember God, and I groan. I complain, and my spirit is overwhelmed. (Selah)
わたしは神を思うとき、嘆き悲しみ、深く思うとき、わが魂は衰える。 (セラ)
4 You hold my eyelids open. I am so troubled that I can't speak.
あなたはわたしのまぶたをささえて閉じさせず、わたしは物言うこともできないほどに悩む。
5 I have considered the days of old, the years of ancient times.
わたしは昔の日を思い、いにしえの年を思う。
6 I remember my song in the night. I consider in my own heart; my spirit diligently inquires:
わたしは夜、わが心と親しく語り、深く思うてわが魂を探り、言う、
7 "Will the LORD reject us forever? Will he be favorable no more?
「主はとこしえにわれらを捨てられるであろうか。ふたたび、めぐみを施されないであろうか。
8 Has his loving kindness vanished forever? Does his promise fail for generations?
そのいつくしみはとこしえに絶え、その約束は世々ながくすたれるであろうか。
9 Has God forgotten to be gracious? Has he, in anger, withheld his compassion?" (Selah)
神は恵みを施すことを忘れ、怒りをもってそのあわれみを閉じられたであろうか」と。 (セラ)
10 And I thought, "This is my wounding, that the right hand of the Most High has changed."
その時わたしは言う、「わたしの悲しみはいと高き者の右の手が変ったことである」と。
11 I will remember the works of the LORD; for I will remember your wonders of old.
わたしは主のみわざを思い起す。わたしは、いにしえからのあなたのくすしきみわざを思いいだす。
12 I will also meditate on all your work, and consider your doings.
わたしは、あなたのすべてのみわざを思い、あなたの力あるみわざを深く思う。
13 Your way, God, is in the sanctuary. What god is great like God?
神よ、あなたの道は聖である。われらの神のように大いなる神はだれか。
14 You are the God who does wonders. You have made your strength known among the peoples.
あなたは、くすしきみわざを行われる神である。あなたは、もろもろの民の間に、その大能をあらわし、
15 You have redeemed your people with your arm, the sons of Jacob and Joseph. (Selah)
その腕をもっておのれの民をあがない、ヤコブとヨセフの子らをあがなわれた。 (セラ)
16 The waters saw you, God. The waters saw you, and they writhed. The depths also convulsed.
神よ、大水はあなたを見た。大水はあなたを見ておののき、淵もまた震えた。
17 The clouds poured out water. The skies resounded with thunder. Your arrows also flashed around.
雲は水を注ぎいだし、空は雷をとどろかし、あなたの矢は四方にきらめいた。
18 The voice of your thunder was in the whirlwind. The lightnings lit up the world. The earth trembled and shook.
あなたの雷のとどろきは、つむじ風の中にあり、あなたのいなずまは世を照し、地は震い動いた。
19 Your way was through the sea; your paths through the great waters. Your footsteps were not known.
あなたの大路は海の中にあり、あなたの道は大水の中にあり、あなたの足跡はたずねえなかった。
20 You led your people like a flock, by the hand of Moses and Aaron.
あなたは、その民をモーセとアロンの手によって羊の群れのように導かれた。

< Psalms 77 >