< Psalms 74 >
1 [A contemplation by Asaph.] God, why have you rejected us forever? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture?
Zašto se, Bože, srdiš na nas dugo; dimi se gnjev tvoj na ovce paše tvoje?
2 Remember your congregation, which you purchased of old, which you have redeemed to be the tribe of your inheritance; Mount Zion, in which you have lived.
Opomeni se sabora svojega, koji si stekao od starine, iskupio sebi u našljednu državu, gore Siona, na kojoj si se naselio.
3 Lift up your feet to the perpetual ruins, all the evil that the enemy has done in the sanctuary.
Podigni stope svoje na stare razvaline: sve je razrušio neprijatelj u svetinji.
4 Your adversaries have roared in the midst of your assembly. They have set up their standards as signs.
Rièu neprijatelji tvoji na mjestu sabora tvojih, svoje obièaje postavljaju mjesto naših obièaja.
5 They behaved like men wielding axes, cutting through a thicket of trees.
Vidiš, oni su kao onaj koji podiže sjekiru na spletene grane u drveta.
6 Now they break all its carved work down with hatchet and hammers.
Sve u njemu što je rezano razbiše sjekirama i bradvama.
7 They have burned your sanctuary to the ground. They have profaned the dwelling place of your Name.
Ognjem sažegoše svetinju tvoju; na zemlju obalivši oskvrniše stan imena tvojega.
8 They said in their heart, "We will crush them completely." They have burned up all the places in the land where God was worshiped.
Rekoše u srcu svojem: potrimo ih sasvijem. Popališe sva mjesta sabora Božijih na zemlji.
9 We see no miraculous signs. There is no longer any prophet, neither is there among us anyone who knows how long.
Obièaja svojih ne vidimo, nema više proroka, i nema u nas ko bi znao dokle æe to trajati.
10 How long, God, shall the enemy mock? Shall the enemy blaspheme your name forever?
Dokle æe se, Bože, rugati nasilnik? hoæe li dovijeka protivnik prkositi imenu tvojemu?
11 Why do you draw back your hand, even your right hand? Take it out of your pocket and consume them.
Zašto ustavljaš ruku svoju i desnicu svoju? Pruži iz njedara svojih, i istrijebi ih.
12 Yet God is my King from long ago, working salvation in the midst of the earth.
Bože, care moj, koji od starine tvoriš spasenje posred zemlje!
13 You divided the sea by your strength. You broke the heads of the sea monsters in the waters.
Ti si silom svojom raskinuo more, i satro glave vodenim nakazama.
14 You broke the heads of Leviathan in pieces. You gave him as food to people and desert creatures.
Ti si razmrskao glavu krokodilu, dao ga onima koji žive u pustinji da ga jedu.
15 You opened up spring and stream. You dried up mighty rivers.
Ti si otvorio izvore i potoke, ti si isušio rijeke koje ne presišu.
16 The day is yours, the night is also yours. You have prepared the light and the sun.
Tvoj je dan i tvoja je noæ, ti si postavio zvijezde i sunce.
17 You have set all the boundaries of the earth. You have made summer and winter.
Ti si utvrdio sve krajeve zemaljske, ljeto i zimu ti si uredio.
18 Remember this, that the enemy has mocked you, LORD. Foolish people have blasphemed your name.
Opomeni se toga, neprijatelj se ruga Gospodu, i narod bezumni ne mari za ime tvoje.
19 Do not deliver the soul of your dove to wild beasts. Do not forget the life of your poor forever.
Ne daj zvijerima duše grlice svoje, nemoj zaboraviti stada stradalaca svojih zasvagda.
20 Honor your covenant, for haunts of violence fill the dark places of the earth.
Pogledaj na zavjet; jer su sve peæine zemaljske pune stanova bezakonja.
21 Do not let the oppressed return ashamed. Let the poor and needy praise your name.
Nevoljnik nek se ne vrati sramotan, ništi i ubogi neka hvale ime tvoje.
22 Arise, God. Plead your own cause. Remember how the foolish man mocks you all day.
Ustani, Bože, brani stvar svoju, opomeni se kako ti se bezumnik ruga svaki dan!
23 Do not forget the voice of your adversaries. The tumult of those who rise up against you ascends continually.
Ne zaboravi obijesti neprijatelja svojih, vike, koju jednako dižu protivnici tvoji!