< Psalms 73 >
1 [A Psalm by Asaph.] Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 But as for me, my feet were almost gone. My steps had nearly slipped.
Emquanto a mim, os meus pés quasi que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 For I was envious of the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
Pois eu tinha inveja dos loucos, quando via a prosperidade dos impios.
4 For there are no struggles in their death, but their strength is firm.
Porque não ha apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 They are free from burdens of men, neither are they plagued like other men.
Não se acham em trabalhos como outra gente, nem são afflictos como outros homens.
6 Therefore pride is like a chain around their neck. Violence covers them like a garment.
Pelo que a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violencia como de adorno.
7 Their sin proceeds forth from fatness. Their hearts overflow with imaginations.
Os olhos d'elles estão inchados de gordura: elles teem mais do que o coração podia desejar.
8 They scoff and speak with malice. In arrogance, they threaten oppression.
São corrompidos e tratam maliciosamente de oppressão; fallam arrogantemente.
9 They have set their mouth in the heavens. Their tongue walks through the earth.
Põem as suas boccas contra os céus, e as suas linguas andam pela terra.
10 Therefore his people turn to them, and they drink up waters of abundance.
Pelo que o seu povo volta aqui, e aguas de copo cheio se lhes espremem.
11 They say, "How does God know? Is there knowledge in the Most High?"
E dizem: Como o sabe Deus? ou ha conhecimento no Altissimo?
12 Look, these are the wicked. Being always at ease, they increase in riches.
Eis que estes são impios, e prosperam no mundo; augmentam em riquezas.
13 Surely in vain I have cleansed my heart, and washed my hands in innocence,
Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração; e lavei as minhas mãos na innocencia.
14 For all day long have I been plagued, and punished every morning.
Pois todo o dia tenho sido afflicto, e castigado cada manhã.
15 If I had said, "I will speak thus;" look, I would have betrayed the generation of your children.
Se eu dissesse: Fallarei assim; eis que offenderia a geração de teus filhos.
16 When I tried to understand this, it was too painful for me;
Quando pensava em entender isto foi para mim muito doloroso;
17 Until I entered God's sanctuary, and considered their latter end.
Até que entrei no sanctuario de Deus: então entendi eu o fim d'elles.
18 Surely you set them in slippery places. You throw them down to destruction.
Certamente tu os pozeste em logares escorregadios: tu os lanças em destruição.
19 How they are suddenly destroyed. They are completely swept away with terrors.
Como caem na desolação, quasi n'um momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 As a dream when one wakes up, so, LORD, when you awake, you will despise their fantasies.
Como um sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a apparencia d'elles.
21 For my soul was grieved. I was embittered in my heart.
Assim o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 I was so senseless and ignorant. I was a brute beast before you.
Assim me embruteci, e nada sabia; fiquei como uma besta perante ti.
23 Nevertheless, I am continually with you. You have held my right hand.
Todavia estou de continuo comtigo; tu me sustentaste pela minha mão direita.
24 You will guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.
Guiar-me-has com o teu conselho, e depois me receberás em gloria.
25 Who do I have in heaven? There is no one on earth who I desire besides you.
Quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não ha a quem eu deseje além de ti.
26 My flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever.
A minha carne e o meu coração desfallecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração, e a minha porção para sempre
27 For, look, those who are far from you shall perish. You have destroyed all those who are unfaithful to you.
Pois eis que os que se alongam de ti, perecerão; tu tens destruido todos aquelles que se desviam de ti.
28 But it is good for me to come close to God. I have made the LORD my refuge, that I may tell of all your works in the gates of the daughter of Zion.
Mas para mim, bom é approximar-me de Deus; puz a minha confiança no Senhor Deus, para annunciar todas as tuas obras.