< Psalms 7 >
1 [A meditation by David, which he sang to the LORD, concerning the words of Cush, the Benjamite.] LORD, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
En sång av David, som han sjöng till HERREN för benjaminiten Kus' ords skull.
2 lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is none to deliver.
HERRE, min Gud, till dig tager jag min tillflykt; fräls mig från alla mina förföljare och rädda mig,
3 LORD, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands,
så att de icke, såsom lejon, sönderslita min själ och rycka bort henne utan räddning.
4 if I have rewarded evil to him who was at peace with me, or oppressed my enemy without cause,
HERRE, min Gud, har jag gjort sådant, och är orätt i mina händer,
5 let the enemy pursue my soul, and overtake it; yes, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. (Selah)
har jag med ont vedergällt ned som höll frid med mig eller plundrat den som var min ovän utan sak,
6 Arise, LORD, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake, my God; you have appointed judgment.
så förfölje fienden min själ och tage henne fatt och trampe mitt liv till jorden och lägge min ära i stoftet. (Sela)
7 And let the congregation of the peoples surround you, and rule over them on high.
Stå upp, HERRE, i din vrede, res dig mot mina ovänners raseri och vakna upp till min hjälp, du som har påbjudit dom.
8 The LORD administers judgment to the peoples. Judge me, LORD, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
Må folkens församling omgiva dig, och må du över den vända åter till höjden.
9 Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous. The righteous God tests hearts and minds.
HERREN håller dom över folken; skaffa mig rätt, HERRE, efter min rättfärdighet och ostrafflighet.
10 My shield is with God, who saves the upright in heart.
Låt de ogudaktigas ondska få en ände, men håll den rättfärdige vid makt; ty du, som prövar hjärtan och njurar, är en rättfärdig Gud.
11 God is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
Min sköld är i Guds hand; han frälsar de rättsinniga.
12 If a man doesn't relent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.
Gud är en rättfärdig domare och en Gud som dagligen vredgas.
13 He has also prepared for himself deadly weapons. He makes ready his flaming arrows.
Om någon icke vill omvända sig, så vässer han sitt svärd, sin båge spänner han och gör den redo;
14 Look, he travails with iniquity. Yes, he has conceived mischief, and brought forth falsehood.
och han riktar mot honom dödande skott, sina pilar gör han brinnande.
15 He has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.
Se, denne är i födsloarbete med fördärv, han går havande med olycka, men han föder ett intet.
16 The trouble he causes shall return to his own head, and his violence shall come down on the crown of his own head.
Han gräver en grop och gör den djup, men han faller själv i den grav som han gräver.
17 I will give thanks to the LORD according to his righteousness, and will sing praise to the name of the LORD Most High.
Den olycka han tänkte vålla vänder tillbaka på hans huvud, och över hans hjässa kommer hans ondska. Jag vill tacka HERREN efter hans rättfärdighet och lovsjunga HERRENS, den Högstes, namn. Se Ära i Ordförkl.