< Psalms 7 >
1 [A meditation by David, which he sang to the LORD, concerning the words of Cush, the Benjamite.] LORD, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
Oh SEÑOR mi Dios, puse mi fe en ti; sácame de las manos de todos los que me persiguen y hazme libre;
2 lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is none to deliver.
Para que no destruyan mi alma como un león, y me despedacen, sin quien haya quien me salve.
3 LORD, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands,
Oh Señor mi Dios, si he hecho esto; si mis manos han hecho algo mal;
4 if I have rewarded evil to him who was at peace with me, or oppressed my enemy without cause,
Si he devuelto el mal al que estaba en paz conmigo, o si he tomado algo del que estuvo en mi contra sin causa;
5 let the enemy pursue my soul, and overtake it; yes, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. (Selah)
Deja que mi enemigo vaya tras mi alma y la tome; deja que mi vida sea arrastrada en la tierra y mi honor en el polvo. (Selah)
6 Arise, LORD, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake, my God; you have appointed judgment.
Levántate, Señor, en tu ira; se levantado contra mis enemigos; Y despierta en favor mío el juicio que mandaste.
7 And let the congregation of the peoples surround you, and rule over them on high.
La reunión de las naciones te rodeará; toma tu trono, entonces, sobre ellos, en lo alto.
8 The LORD administers judgment to the peoples. Judge me, LORD, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
El Señor juzgará a los pueblos; júzgame, oh Señor, a causa de mi justicia, y conforme a mi integridad.
9 Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous. The righteous God tests hearts and minds.
Ojalá el mal del malvado llegue a su fin, pero de fortaleza a los justos: porque el Dios de justicia prueba las mentes y los corazones de los hombres.
10 My shield is with God, who saves the upright in heart.
Mi protección está en Dios, que es el salvador de los rectos de corazón.
11 God is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
Dios es un juez justo, y está enojado con los malvados todos los días.
12 If a man doesn't relent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.
Si el hombre no se aparta de su maldad, afilará su espada; su arco está preparado y listo.
13 He has also prepared for himself deadly weapons. He makes ready his flaming arrows.
Él preparó para él los instrumentos de la muerte; él hace sus flechas llamas de fuego.
14 Look, he travails with iniquity. Yes, he has conceived mischief, and brought forth falsehood.
Miren al malvado; concibió maldad, se preñó de iniquidad, y dio a luz mentira.
15 He has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.
Hizo un hoyo en lo profundo de la tierra, y está cayendo en el hoyo que hizo.
16 The trouble he causes shall return to his own head, and his violence shall come down on the crown of his own head.
Su maldad volverá a él, y su comportamiento violento caerá sobre su cabeza.
17 I will give thanks to the LORD according to his righteousness, and will sing praise to the name of the LORD Most High.
Alabaré a Jehová por su justicia; cantaré una canción al nombre del Señor Altísimo.