< Psalms 67 >
1 [For the Chief Musician. With stringed instruments. A Psalm. A song.] May God be merciful to us, bless us, and cause his face to shine on us. (Selah)
Przedniejszemu śpiewakowi na Neginot psalm ku śpiewaniu. Boże! zmiłuj się nad nami, a błogosław nam, rozświeć oblicze twoje nad nami. (Sela)
2 That your way may be known on earth, and your salvation among all nations,
Aby tak poznali na ziemi drogę twoję, a po wszystkich narodach zbawienie twoje.
3 let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
Tedy cię będą wysławiały narody o Boże! Będą cię wysławiać wszyscy ludzie!
4 Let the nations be glad and sing for joy, for you will judge the world in righteousness. You will judge the peoples with equity, and guide the nations on earth.
Radować się będą i wykrzykać narody; bo ty będziesz sądził ludzi w sprawiedliwości, a narody będziesz sprawował na ziemi. (Sela)
5 Let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
Będą cię wysławiać narody, o Boże! Będą cię wysławiać wszyscy ludzie.
6 The land has yielded its produce. May God, our God, bless us.
Ziemia także wyda urodzaj swój; niech nam błogosławi Bóg, Bóg nasz.
7 May God bless us. Every part of the earth shall fear him.
Niech nam błogosławi Bóg, a niech się go boją wszystkie kraje ziemi.