< Psalms 61 >
1 [For the Chief Musician. For a stringed instrument. By David.] Hear my cry, God. Listen to my prayer.
Pou direktè koral la; sou yon enstriman a kòd; Yon Sòm David Koute kri mwen, O Bondye. Prete atansyon a lapriyè mwen.
2 From the most remote place of the earth, I will call to you, when my heart is overwhelmed. Lead me to the rock that is higher than I.
Soti nan dènye pwent latè, mwen rele Ou lè kè m fèb; Mennen mwen sou wòch ki pi wo pase m nan.
3 For you have been a refuge for me, a strong tower from the enemy.
Paske Ou te yon refij pou mwen, yon fò ki wo, yon gran fòs kont lènmi yo.
4 I will dwell in your tent forever. I will take refuge in the shelter of your wings. (Selah)
Kite mwen rete nan tant Ou an jis pou tout tan. Kite mwen pran refij anba zèl Ou. Tan
5 For you, God, have heard my vows. You have given me the heritage of those who fear your name.
Paske Ou te koute ve mwen yo, O Bondye. Ou te ban mwen eritaj a (sila) ki gen krent non Ou yo.
6 You will prolong the king's life; his years shall be for generations.
Ou va fè lavi a wa a byen long. Ane li yo va tankou anpil jenerasyon.
7 He shall be enthroned in God's presence forever. Appoint your loving kindness and truth, that they may preserve him.
Li va abite devan SENYÈ a jis pou tout tan. Senyè, bay li lanmou dous avèk verite pou li kapab andire.
8 So I will sing praise to your name forever, that I may fulfill my vows day after day.
Konsa, mwen va chante lwanj Ou jis pou tout tan. Konsa, m kapab peye ve mwen yo jou apre jou.