< Psalms 6 >

1 [For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David.] LORD, do not rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
Para el músico principal; en instrumentos de cuerda, en la lira de ocho cuerdas. Un salmo de David. Yahvé, no me reprendas en tu ira, ni me disciplinas en tu ira.
2 Be gracious to me, LORD, for I am frail. LORD, heal me, for my bones are trembling.
Ten piedad de mí, Yahvé, porque estoy desfallecido. Yahvé, sáname, porque mis huesos están turbados.
3 And my soul is greatly troubled. But you, LORD, how long?
Mi alma también está muy angustiada. Pero tú, Yahvé, ¿hasta cuándo?
4 Return, LORD. Deliver my soul. Save me because of your lovingkindness.
Vuelve, Yahvé. Libera mi alma, y sálvame por tu amorosa bondad.
5 For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks? (Sheol h7585)
Porque en la muerte no hay memoria de ti. En el Seol, ¿quién te dará las gracias? (Sheol h7585)
6 I am weary with my groaning. Every night I drench my bed; I melt my couch with my tears.
Estoy cansado de mis gemidos. Cada noche inundo mi cama. Empapo mi sofá con mis lágrimas.
7 My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
Mi ojo se consume por la pena. Envejece por culpa de todos mis adversarios.
8 Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard the sound of my weeping.
Apartaos de mí, todos los obreros de la iniquidad, porque Yahvé ha escuchado la voz de mi llanto.
9 The LORD has heard my plea. The LORD has accepted my prayer.
Yahvé ha escuchado mi súplica. Yahvé acepta mi oración.
10 May all my enemies be ashamed and greatly terrified. May they turn back, suddenly ashamed.
Que todos mis enemigos se avergüencen y queden consternados. Se volverán atrás, serán deshonrados de repente.

< Psalms 6 >