< Psalms 57 >

1 [For the Chief Musician. To the tune of "Do Not Destroy." A poem by David, when he fled from Saul, in the cave.] Be merciful to me, God, be merciful to me, for my soul takes refuge in you. Yes, in the shadow of your wings, I will take refuge, until disaster has passed.
Для дириґента хору. На спів: „Не вигуби“. Золотий псалом Давидів, коли він утікав від Саула в пече́ру. Помилуй мене, Боже, помилуй мене, бо до Тебе вдається душа моя, і в тіні́ Твоїх крил я сховаюсь, аж поки нещастя мине!
2 I cry out to God Most High, to God who accomplishes my requests for me.
Я кличу до Бога Всевишнього, до Бога, що чинить для мене добро.
3 He will send from heaven, and save me, he rebukes the one who is pursuing me. (Selah) God will send out his loving kindness and his truth.
Він пошле з небес — і врятує мене, Він пога́ньбить того, хто чату́є на мене. (Се́ла) Бог пошле Свою милість та правду Свою
4 My soul is among lions. I lie among those who are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
на душу мою. Знахо́джуся я серед ле́вів, що лю́дських синів пожирають, їхні зуби — як спис той та стрі́ли, а їхній язик — гострий меч.
5 Be exalted, God, above the heavens. Let your glory be above all the earth.
Піднеси́ся ж, о Боже, над небо, — а слава Твоя над всією землею!
6 They have prepared a net for my steps. My soul is bowed down. They dig a pit before me. They fall into its midst themselves. (Selah)
Вороги пригото́вили па́стку для стіп моїх, душу мою нахи́лили, вони ви́копали вовчу яму для мене, — і попа́дали в неї самі! (Се́ла)
7 My heart is steadfast, God, my heart is steadfast. I will sing, yes, I will sing praises.
Моє серце зміцни́лося, Боже, зміцни́лося серце моє, — я буду співати та сла́вити Тебе!
8 Wake up, my glory. Wake up, psaltery and harp. I will wake up the dawn.
Збудися ж ти, хва́ло моя, пробудися ж ти, а́рфо та ци́тро, — я буду буди́ти досві́тню зорю́!
9 I will give thanks to you, LORD, among the peoples. I will sing praises to you among the nations.
Я буду Тебе вихваляти, о Господи, серед наро́дів, я буду співати Тобі між племе́нами,
10 For your great loving kindness reaches to the heavens, and your truth to the skies.
бо Твоє милосердя велике — воно аж до неба, а правда Твоя — аж до хмар!
11 Be exalted, God, above the heavens. Let your glory be over all the earth.
Піднеси́ся ж, о Боже, над небо, а слава Твоя — над всією землею!

< Psalms 57 >