< Psalms 56 >

1 [For the Chief Musician. To the tune of "Silent Dove in Distant Lands." A poem by David, when the Philistines seized him in Gath.] Be merciful to me, God, for man wants to swallow me up. All day long, he attacks and oppresses me.
Oh ʼElohim, ten compasión de mí, Porque el hombre me pisotea, me devora, Me oprime y me combate todo el día.
2 My enemies want to swallow me up all day long, for they are many who fight proudly against me.
Los que me asaltan me pisotean todo el día, Porque son muchos los que con soberbia pelean contra mí.
3 When I am afraid, I will put my trust in you.
El día cuando temo, confío en Ti.
4 In God, I praise his word. In God, I put my trust. I will not be afraid. What can flesh do to me?
En ʼElohim, la Palabra de Quien alabo, En ʼElohim confío, no temeré. ¿Qué puede hacerme el hombre?
5 All day long they twist my words. All their thoughts are against me for evil.
Todo el día pervierten mis palabras. Contra mí son todos sus pensamientos para mal.
6 They conspire and lurk, watching my steps, they are eager to take my life.
Conspiran, acechan, observan atentamente mis pasos en acecho de mi vida.
7 Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, God.
Pésalos a causa de su perversidad. Con furia derriba los pueblos, oh ʼElohim.
8 You number my wanderings. You put my tears into your bottle. Aren't they in your book?
Tomaste en cuenta mis huidas. Coloca mis lágrimas en tu botella. ¿No están ellas en tu rollo?
9 Then my enemies shall turn back in the day that I call. I know this, that God is for me.
El día cuando yo te invoque retrocederán mis enemigos. Esto sé porque ʼElohim está a mi favor.
10 In God, I will praise his word. In the LORD, I will praise his word.
Oh ʼElohim, tu Palabra alabo, Oh Yavé, tu Palabra alabo.
11 I have put my trust in God. I will not be afraid. What can man do to me?
En ʼElohim confié, no temeré. ¿Qué puede hacerme el hombre?
12 Your vows are on me, God. I will give thank offerings to you.
Oh ʼElohim, sobre mí están los votos. Te pagaré ofrendas de acción de gracias,
13 For you have delivered my soul from death, and prevented my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living.
Porque libraste mi vida de la muerte Y mis pies de tropezar, Para que ande delante de ʼElohim En la luz de los que viven.

< Psalms 56 >