< Psalms 48 >

1 [A Song. A Psalm by the sons of Korah.] Great is the LORD, and greatly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
HE nui no Iehova, e hoomaikai nui ia'ku, Iloko o ke kulanakauhale o ko kakou Akua i kona mauna hoano.
2 Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, in the far north, the city of the great King.
He nani no ke kiekie ana, he mea olioli no ka honua a pau, O Mauna Ziona ma na aoao kukuluakau, ke kulanakauhale o ke Alii nui.
3 God has shown himself in her citadels as a refuge.
Iloko o kona mau halealii, I ikeia'i ke Akua he puuhonua.
4 For, look, the kings assembled themselves, they passed by together.
No ka mea, aia hoi, ua akoakoa na'lii, Maalo pu ae la lakou.
5 They saw it, then they were amazed. They were dismayed. They hurried away.
Ike iho la lakou a mahalo iho la; I makau lakou, a holo aku la.
6 Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.
Loohia lakou e ka makau malaila, A me ka eha e like me ko ka wahine haakokohi.
7 With the east wind, you break the ships of Tarshish.
Me ka makani hikina i wawahi ai oe i na moku o Taresisa.
8 As we have heard, so we have seen, in the city of the LORD of hosts, in the city of our God. God will establish it forever. (Selah)
E like me ko kakou lohe, pela kakou i ike ai, Ma ke kulanakauhale o Iehova Sabaota, Ma ke kulanakauhale o ko kakou Akua: E hoonoho paa loa ke Akua ia ia a mau loa. (Sila)
9 We have thought about your loving kindness, God, in the midst of your temple.
Ua noonoo makou i kou lokomaikai, e ke Akua, Iwaena konu o kou luakini.
10 As is your name, God, so is your praise to the farthest parts of the earth. Your right hand is full of righteousness.
E like me kou inoa, e ke Akua, Pela ka hoolea nou a hiki i na welelau o ka honua; Ua piha kou lima akau i ka pono.
11 Let Mount Zion be glad. Let the daughters of Judah rejoice, Because of your judgments.
E hauoli o mauna Ziona, E olioli pu na kaikamahine a Iuda, No kou hooponopono ana.
12 Walk about Zion, and go around her. Number its towers.
E kaahele oukou ia Ziona, E hele poai ia ia a puni; E helu i kona mau halekaua.
13 Consider her defenses. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.
E hoomaopopo ko oukou naau i kona mau pakaua; E noonoo hoi i kona mau halealii, I hiki ia oukou ke hai aku i ka hanauna mahope aku.
14 For this God is our God forever and ever. He will guide us forever.
No ka mea, o ke Akua nei oia ko kakou Akua i ke ao pau ole; He alakai auanei ia no kakou a i ka make.

< Psalms 48 >