< Psalms 4 >
1 [For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm by David.] Answer me when I call, God of my righteousness. You set me free in my distress. Be gracious to me and hear my prayer.
Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf Saitenspiel. Erhöre mich, wenn ich rufe, Gott meiner Gerechtigkeit, der du mich tröstest in Angst; sei mir gnädig und erhöre mein Gebet!
2 You sons of man, how long will you shame my honor, love what is worthless, chase after a lie? (Selah)
Liebe Herren, wie lange soll meine Ehre geschändet werden? Wie habt ihr das Eitle so lieb und die Lüge so gern! (Sela)
3 But know that the LORD works wonders for his godly one; the LORD will hear when I call to him.
Erkennet doch, daß der HERR seine Heiligen wunderbar führt; der HERR hört, wenn ich ihn anrufe.
4 Be angry, but do not sin. Ponder in your heart, but be at rest on your bed. (Selah)
Zürnet ihr, so sündiget nicht. Redet mit eurem Herzen auf dem Lager und harret. (Sela)
5 Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD.
Opfert Gerechtigkeit und hoffet auf den HERRN.
6 Many say, "Who will show us any good?" LORD, lift up the light of your face upon us.
Viele sagen: “Wer wird uns Gutes sehen lassen?” Aber, HERR, erhebe über uns das Licht deines Antlitzes!
7 You have put gladness in my heart, more than when their grain and wine and oil abound.
Du erfreuest mein Herz, ob jene gleich viel Wein und Korn haben.
8 In peace I will both lay myself down and sleep, for you alone, LORD, make me live in safety.
Ich liege und schlafe ganz mit Frieden; denn allein du, HERR, hilfst mir, daß ich sicher wohne.