< Psalms 38 >

1 [A Psalm by David, for a memorial.] LORD, do not rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure.
Salamo nataon’ i Davida. Ho fampahatsiarovana. Jehovah ô, aza ny fahatezeranao no ananaranao ahy; ary aza ny fahaviniranao no amaizanao ahy.
2 For your arrows have pierced me, your hand presses hard on me.
Fa mitsatoka amiko ny zana-tsipìkanao, ary manindry ahy mafy ny tananao,
3 There is no soundness in my flesh because of your indignation, neither is there any health in my bones because of my sin.
Tsy misy fahasalamana ny nofoko noho ny fahatezeranao; tsy misy tsy marary ny taolako noho ny fahotako.
4 For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden, they are too heavy for me.
Fa ny heloko efa mihoatra ny lohako; tahaka ny entana mavesatra izy ka tsy zakako.
5 My wounds are loathsome and corrupt, because of my foolishness.
Maimbo sady mihady ny feriko noho ny hadalako.
6 I am pained and bowed down greatly. I go mourning all day long.
Mitanondrika sy mijoretra indrindra aho, ary misaona mandrakariva.
7 For my waist is filled with burning. There is no soundness in my flesh.
Ary ny vaniako henika ny aretina mahamay, ka tsy misy fahasalamana ny nofoko.
8 I am faint and severely bruised. I have groaned by reason of the anguish of my heart.
Marikoditra aho sady torovana indrindra; midradradradra aho noho ny fitolokon’ ny foko.
9 Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you.
Ry Tompo ô, eo anatrehanao ny faniriako rehetra; ary ny fisentoako tsy mba miafina aminao.
10 My heart throbs. My strength fails me. As for the light of my eyes, it has also left me.
Miemponempona ny foko, lany ny heriko, ary ny fahiratan’ ny masoko aza efa nandao ahy.
11 My loved ones and my friends keep their distance because of my affliction. My kinsmen stand far away.
Ny olo-malalako sy ny sakaizako aza efa manalavitra ny fahoriako; Ary ny havako mijanona eny lavitra eny.
12 They also who seek after my life lay snares. Those who seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all day long.
Mamela-pandrika izay mitady ny aiko; ary izay mitady hanimba ahy miteny fanimbana, sy misaim-pitaka mandrakariva.
13 But I, as a deaf man, do not hear. I am as a mute man who doesn't open his mouth.
Fa izaho dia tahaka ny marenina ka tsy mandre, ary tahaka ny moana ka tsy mahaloa-bava;
14 Yes, I am as a man who doesn't hear, in whose mouth are no reproofs.
Eny, dia tahaka ny olona tsy mandre, sady tsy misy teny havaly eo am-bavany.
15 For in you, LORD, do I hope. You will answer, LORD my God.
Fa ianao no antenaiko Jehovah ô; ianao no hamaly, ry Tompo Andriamanitra ô.
16 For I said, "Do not let them gloat over me, or exalt themselves over me when my foot slips."
Fa hoy izaho: sao dia hifalian’ izy ireo anie aho; ary raha mibolisatra ny tongotro, dia hirehareha amiko izy.
17 For I am ready to fall. My pain is continually before me.
Fa efa ho lavo aho, ary ny fanaintainako dia tsaroako mandrakariva.
18 Yes, I confess my iniquity. I am anxious because of my sin.
Fa ny heloko no hambarako; matahotra aho noho ny fahotako.
19 But my enemies, for no reason, are many. Those who hate me wrongfully are numerous.
Fa ny fahavaloko velona ihany sady mahery; ary maro no mandrafy ahy tsy ahoan-tsy ahoana;
20 They who also render evil for good are adversaries to me, because I follow what is good.
Ary mamaly ratsy ny soa izy ireo ka mandrafy ahy ho valin’ ny fanarahako ny tsara.
21 Do not forsake me, LORD. My God, do not be far from me.
Aza mahafoy ahy, Jehovah ô; Ry Andriamanitro ô, aza manalavitra ahy.
22 Hurry to help me, LORD, my salvation.
Faingàna hamonjy ahy, ry Tompo, Mpamonjy ahy ô.

< Psalms 38 >