< Psalms 34 >
1 [By David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him away, and he departed.] I will bless the LORD at all times. His praise will always be in my mouth.
Pupurihin ko si Yahweh sa lahat ng oras; ang kaniyang kapurihan ay laging mamumutawi sa aking bibig.
2 My soul shall boast in the LORD. The humble shall hear of it, and be glad.
Pupurihin ko si Yahweh; nawa marinig ito ng api at (sila) ay matuwa.
3 Oh magnify the LORD with me. Let us exalt his name together.
Purihin natin si Yahweh; sama-sama nating itaas ang kaniyang pangalan.
4 I sought the LORD, and he answered me, and delivered me from all my fears.
Hinanap ko si Yahweh, at tumugon siya, at sa lahat ng mga takot ko tagumpay ang ibinigay niya.
5 They looked to him and were radiant, and their faces are not ashamed.
Nagniningning ang mga tumitingin sa kaniya, at ang kanilang mga mukha ay hindi nahihiya.
6 This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
Ang inapi ay umiyak, at narinig siya ni Yahweh at niligtas mula sa lahat ng kaniyang mga kaguluhan.
7 The angel of the LORD encamps around those who fear him, and delivers them.
Ang anghel ni Yahweh ay nagkakampo sa paligid ng may mga takot sa kaniya, at (sila) ay nililigtas niya.
8 Oh taste and see that the LORD is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
Tikman at masdan na si Yahweh ay mabuti; mapalad ang taong kumukubli sa kaniya.
9 Oh fear the LORD, you his holy ones, for there is no lack with those who fear him.
Katakutan ninyo si Yahweh, kayo na kaniyang banal na bayan; hindi nagkukulang ang mga may takot sa kaniya.
10 The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek the LORD shall not lack any good thing.
Ang batang leon minsan ay nagkukulang sa pagkain at nagugutom; pero ang mga humahanap kay Yahweh ay hindi magkukukulang ng anumang bagay na mabuti.
11 Come, you children, listen to me. I will teach you the fear of the LORD.
Halikayo, mga bata, makinig kayo sa akin; ituturo ko sa inyo ang takot kay Yahweh.
12 Who is someone who desires life, and loves many days, that he may see good?
Sinong naghahangad ng buhay at naghahangad ng mahabang panahon na mabuhay at magkaroon ng magandang buhay?
13 Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.
Kung ganoon, lumayo kayo sa pagsasabi ng masama, at ilayo ang inyong mga labi sa pagsasabi ng mga kasinungalingan.
14 Turn away from evil, and do good. Seek peace, and pursue it.
Tumalikod kayo sa kasamaan at gumawa ng mabuti; hangarin ninyo ang kapayapaan at ito ay palaganapin.
15 The eyes of the LORD are toward the righteous. His ears listen to their cry.
Ang mga mata ni Yahweh ay nasa mga matutuwid, at sa kanilang mga iyak nakatuon ang kaniyang pandinig.
16 The LORD's face is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
Si Yahweh ay laban sa mga gumagawa ng masama, para burahin ang kanilang alala sa mundo.
17 The righteous cry out, and the LORD hears, and delivers them out of all their troubles.
Ang mga matutuwid ay umiiyak, at naririnig ito ni Yahweh at mula sa lahat ng kanilang mga kaguluhan, nililigtas (sila)
18 The LORD is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.
Si Yahweh ay malapit sa mga wasak ang puso, at inililigtas niya ang mga nadurog ang espiritu.
19 Many are the afflictions of the righteous, but the LORD delivers him out of them all.
Maraming mga problema ang mga matutuwid, pero sa lahat ng iyon si Yahweh ang nagbibigay ng tagumpay.
20 He protects all of his bones. Not one of them is broken.
Iniingatan niya ang lahat ng kaniyang mga buto; ni isa sa kanila ay walang masisira.
21 Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.
Papatayin ng masama ang makasalanan; ang mga galit sa matutuwid ay mahahatulan.
22 The LORD redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned.
Ang mga kaluluwa ng kaniyang mga lingkod ay tinutubos ni Yahweh; walang mahahatulan sa mga kumukubli sa kaniya.