< Psalms 33 >

1 Rejoice in the LORD, you righteous. Praise is fitting for the upright.
Hai orang-orang saleh, bersoraklah gembira karena apa yang telah dilakukan TUHAN; patutlah orang jujur memuji-muji.
2 Give thanks to the LORD with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
Bersyukurlah kepada TUHAN dengan kecapi, bernyanyilah bagi-Nya dengan iringan musik.
3 Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy.
Nyanyikanlah lagu baru bagi TUHAN, mainkan kecapi baik-baik dan bersoraklah dengan riang!
4 For the word of the LORD is right. All his work is done in faithfulness.
Semua perkataan TUHAN dapat dipercaya; Ia setia dalam segala perbuatan-Nya.
5 He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of the LORD.
Ia mencintai kejujuran dan keadilan; seluruh bumi penuh dengan kasih-Nya.
6 By the word of the LORD the heavens were made; and all their host by the breath of his mouth.
TUHAN memberi perintah, maka langit tercipta; matahari, bulan dan bintang dijadikan oleh sabda-Nya.
7 He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
Semua air laut dikumpulkan-Nya di suatu tempat, samudra raya ditahan-Nya di dalam bendungan.
8 Let all the earth fear the LORD. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Biarlah seluruh bumi takut kepada TUHAN dan penduduk dunia menghormati Dia.
9 For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
Sebab Ia bersabda, lalu semuanya dijadikan; Ia memberi perintah, maka semuanya ada.
10 The LORD nullifies the counsel of the nations. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
TUHAN menggagalkan rencana bangsa-bangsa, Ia meniadakan niat mereka.
11 The counsel of the LORD stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
Tetapi rencana TUHAN tetap bertahan, rancangan-Nya teguh sepanjang zaman.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD, the people whom he has chosen for his own inheritance.
Berbahagialah bangsa yang mengakui TUHAN sebagai Allahnya, berbahagialah umat yang dipilih-Nya menjadi milik-Nya!
13 The LORD looks from heaven. He sees all the descendants of Adam.
Dari surga TUHAN memandang ke bawah, dan Ia melihat seluruh umat manusia.
14 From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
Dari takhta-Nya TUHAN mengamati semua yang mendiami bumi.
15 he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
Dialah yang membentuk hati mereka, dan tahu segala perbuatan mereka.
16 There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
Raja tidak menang karena besarnya tentara, prajurit tidak selamat karena kekuatannya.
17 A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
Kuda tak dapat diandalkan untuk menang, kekuatannya yang besar tak dapat menyelamatkan.
18 Look, the LORD's eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness;
TUHAN menjaga orang-orang yang takwa yang mengharapkan kasih-Nya.
19 to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
Ia menyelamatkan mereka dari maut, dan menghidupi mereka di masa kelaparan.
20 Our soul waits for the LORD. He is our help and our shield.
Maka kita berharap kepada TUHAN, Dialah penolong dan pembela kita.
21 For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
Kita bersukaria karena Dia dan percaya kepada nama-Nya yang suci.
22 Let your loving kindness be on us, LORD, since we have hoped in you.
Semoga kami tetap Kaukasihi, ya TUHAN, sebab kami berharap kepada-Mu.

< Psalms 33 >