< Psalms 33 >
1 Rejoice in the LORD, you righteous. Praise is fitting for the upright.
Ihr Frommen, jauchzt dem Herrn! Den Redlichen ziemt Lobgesang.
2 Give thanks to the LORD with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
Mit Zitherklängen dankt dem Herrn! Ihm spielt auf Harfen mit zehn Saiten!
3 Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy.
Ihm singt ein nie gehörtes Lied! Und schlaget kräftig in die Saiten, daß es schallt!
4 For the word of the LORD is right. All his work is done in faithfulness.
Wahrhaftig ist das Wort des Herrn, und Treue ist sein ganzes Tun.
5 He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of the LORD.
Er liebt Gerechtigkeit und Recht; des Herrn Güte ist die Erde voll.
6 By the word of the LORD the heavens were made; and all their host by the breath of his mouth.
Die Himmel sind geworden durch das Wort des Herrn, durch seines Mundes Hauch ihr ganzes Heer.
7 He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
Er sammelt wie in einen Schlauch ein Meer von Wasser und legt in Speicher Ozeane.
8 Let all the earth fear the LORD. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
So fürchte alle Welt sich vor dem Herrn! Vor ihm erschauere jeder Erdbewohner!
9 For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
Denn so er spricht, geschieht's, gebietet er's, so bleibt es aus.
10 The LORD nullifies the counsel of the nations. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
Zunichte macht der Herr der Heiden Plan; der Völker Absichten vereitelt er.
11 The counsel of the LORD stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
Der Plan des Herrn ist unveränderlich, und seines Herzens Pläne gelten für und für.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD, the people whom he has chosen for his own inheritance.
Heil sei dem Heidenvolke, dessen Gott der Herr, der Nation, die er zur ewig Seinen sich erkoren!
13 The LORD looks from heaven. He sees all the descendants of Adam.
Vom Himmel schaut der Herr herab und blickt auf alle Menschenkinder!
14 From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
Von seiner Wohnstatt schaut er nieder auf alle Erdbewohner.
15 he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
Ihm, der geschaffen ihre Herzen allzumal, dem ist bekannt ihr ganzes Tun.
16 There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
Kein König siegt durch Heeresmacht; den Riesen rettet nicht die Fülle seiner Kraft.
17 A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
Betrogen, wer vom Roß den Sieg erwartet; nicht Rettung bringt es ihm trotz großer Stärke.
18 Look, the LORD's eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness;
Auf denen, so ihn fürchten, ruht des Herrn Auge, auf denen, die von seiner Güte hoffen,
19 to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
daß er vor Pest ihr Leben rette und sie in Hungersnot erhalte.
20 Our soul waits for the LORD. He is our help and our shield.
Dem Herrn gilt unserer Seele Harren; uns ist er Schutz und Schild.
21 For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
So froh wird unser Herz durch ihn; denn wir vertrauen seinem heiligen Namen.
22 Let your loving kindness be on us, LORD, since we have hoped in you.
Herr! Deine Gnade walte über uns, so wie wir sie von Dir erhoffen!