< Psalms 25 >

1 [By David.] To you, LORD, do I lift up my soul.
Von David. Zu dir, o HERR, erhebe ich meine Seele;
2 My God, I have trusted in you. Do not let me be shamed. Do not let my enemies triumph over me.
mein Gott, ich traue auf dich; laß mich nicht zuschanden werden, daß meine Feinde nicht frohlocken über mich.
3 Yes, no one who waits for you shall be shamed. They shall be shamed who deal treacherously without cause.
Gar keiner wird zuschanden, der deiner harrt; zuschanden werden, die ohne Ursache treulos handeln!
4 Show me your ways, LORD. Teach me your paths.
HERR, zeige mir deine Wege und lehre mich deine Pfade;
5 Guide me in your truth, and teach me, For you are the God of my salvation, I wait for you all day long.
leite mich durch deine Wahrheit und lehre mich; denn du bist der Gott meines Heils; auf dich harre ich allezeit.
6 LORD, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.
Gedenke, o HERR, deiner Barmherzigkeit und deiner Gnade, die von Ewigkeit her sind!
7 Do not remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness' sake, LORD.
Gedenke nicht der Sünden meiner Jugend und meiner Übertretungen; gedenke aber mein nach deiner Gnade, um deiner Güte willen, o HERR.
8 Good and upright is the LORD, therefore he will instruct sinners in the way.
Der HERR ist gut und gerecht, darum weist er die Sünder auf den Weg;
9 He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.
er leitet die Elenden auf den rechten Pfad und lehrt die Elenden seinen Weg.
10 All the paths of the LORD are loving kindness and truth to those who keep his covenant and his testimonies.
Alle Pfade des HERRN sind Gnade und Wahrheit denen, die seinen Bund und seine Zeugnisse bewahren.
11 For your name's sake, LORD, pardon my iniquity, for it is great.
Um deines Namens willen, o HERR, vergib meine Schuld; denn sie ist groß!
12 What man is he who fears the LORD? He shall instruct him in the way that he shall choose.
Wer ist der Mann, der den HERRN fürchtet? Er lehrt ihn den Weg, den er erwählen soll.
13 His soul shall dwell in prosperity, and his descendants shall inherit the land.
Seine Seele wird im Guten wohnen, und sein Same wird das Land besitzen.
14 The friendship of the LORD is with those who fear him. He will show them his covenant.
Freundschaft hält der HERR mit denen, die ihn fürchten, und seinen Bund tut er ihnen kund.
15 My eyes are ever on the LORD, for he will pluck my feet out of the net.
Meine Augen sind stets auf den HERRN gerichtet, daß er meinen Fuß aus dem Netze ziehe.
16 Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
Wende dich zu mir und sei mir gnädig; denn ich bin einsam und elend!
17 Relieve me from the distresses of my heart, and bring me out of my distresses.
Erleichtere die Angst meines Herzens und führe mich heraus aus meinen Nöten!
18 Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
Siehe an mein Elend und meine Plage und vergib mir alle meine Sünden!
19 Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
Siehe an meine Feinde, denn ihrer sind viele, und sie hassen mich grimmig.
20 Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be put to shame, for I take refuge in you.
Bewahre meine Seele und rette mich; laß mich nicht zuschanden werden; denn ich traue auf dich!
21 Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you, LORD.
Unschuld und Redlichkeit mögen mich behüten; denn ich harre deiner.
22 Redeem Israel, God, from all of his troubles.
O Gott, erlöse Israel aus allen seinen Nöten!

< Psalms 25 >