< Psalms 2 >
1 Why do the nations rage, and the peoples plot in vain?
Ndudzi dzinoitireiko bope? Uye vanhu vanofungireiko zvisina maturo?
2 The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his Anointed:
Madzimambo enyika azvigadzirira uye vabati vanoungana pamwe chete kuti vazorwa naJehovha, uye kuti vazorwisa Muzodziwa Wake.
3 "Let's tear off their shackles, and throw off their ropes from us."
Vanoti, “Ngatidamburei ngetani dzavo, tigorasa mabote avo.”
4 The one who sits in the heavens laughs. The LORD scoffs at them.
Iye agere pachigaro choushe chokudenga anoseka; Ishe anovadadira.
5 Then he will speak to them in his anger, and terrify them in his wrath:
Ipapo anovatuka mukutsamwa kwake uye anovavhundutsa muhasha dzake, achiti,
6 "But I myself have installed my king on Zion, my holy mountain."
“Ndakagadza Mambo wangu paZioni, gomo rangu dzvene.”
7 I will tell of the decree. The LORD said to me, "You are my son. Today I have become your father.
Ndichaparidza chirevo chaJehovha, ndichiti: Iye akati kwandiri, “Ndiwe Mwanakomana wangu; nhasi ndava Baba vako.
8 Ask of me, and I will give the nations as your inheritance, and the farthest parts of the earth for your possession.
Kumbira kwandiri, uye ndichaita kuti ndudzi dzive nhaka yako, migumo yenyika ive yako.
9 You shall rule them with an iron scepter. You shall dash them in pieces like a potter's vessel."
Uchavatonga netsvimbo yesimbi; uchavaputsa kuita zvimedu zvimedu sehari.”
10 Now therefore, you kings, be wise; receive correction, you judges of the earth.
Naizvozvo, imi madzimambo, ngwarai; munyeverwe, imi vabati venyika.
11 Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
Shumirai Jehovha nokutya, uye mufare nokudedera.
12 Do homage in purity, lest he be angry, and you perish in the way, when his anger is suddenly kindled. Blessed are all those who take refuge in him.
Tsvodai Mwanakomana, kuti arege kutsamwa mukazoparadzwa munzira yenyu, nokuti hasha dzake dzingakurumidza kumuka. Vakaropafadzwa vose vanovanda maari.