< Psalms 2 >
1 Why do the nations rage, and the peoples plot in vain?
Kial tumultas popoloj, Kaj gentoj pripensas vanaĵon?
2 The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his Anointed:
Leviĝas reĝoj de la tero, Kaj eminentuloj konsiliĝas kune, Kontraŭ la Eternulo kaj kontraŭ Lia sanktoleito, dirante:
3 "Let's tear off their shackles, and throw off their ropes from us."
Ni disŝiru iliajn ligilojn, Kaj ni deĵetu de ni iliajn ŝnurojn!
4 The one who sits in the heavens laughs. The LORD scoffs at them.
La loĝanta en la ĉielo ridas, La Sinjoro mokas ilin.
5 Then he will speak to them in his anger, and terrify them in his wrath:
Tiam Li parolos al ili en Sia kolero, Kaj per Sia furiozo Li ilin ektimigos, dirante:
6 "But I myself have installed my king on Zion, my holy mountain."
Mi starigis ja Mian reĝon Super Cion, Mia sankta monto.
7 I will tell of the decree. The LORD said to me, "You are my son. Today I have become your father.
Mi raportos pri la decido: La Eternulo diris al mi: Vi estas Mia filo, Hodiaŭ Mi vin naskis.
8 Ask of me, and I will give the nations as your inheritance, and the farthest parts of the earth for your possession.
Petu Min, kaj Mi donos al vi popolojn por heredo, Kaj por posedo limojn de tero.
9 You shall rule them with an iron scepter. You shall dash them in pieces like a potter's vessel."
Vi disbatos ilin per fera sceptro, Kiel potan vazon vi ilin dispecigos.
10 Now therefore, you kings, be wise; receive correction, you judges of the earth.
Kaj nun, ho reĝoj, prudentiĝu; Instruiĝu, juĝistoj de la tero!
11 Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
Servu al la Eternulo kun timo, Kaj ĝoju kun tremo.
12 Do homage in purity, lest he be angry, and you perish in the way, when his anger is suddenly kindled. Blessed are all those who take refuge in him.
Kisu la filon, ke Li ne koleru, kaj vi ne pereu sur la vojo, Ĉar baldaŭ ekbrulos Lia kolero. Feliĉaj estas ĉiuj, kiuj fidas Lin.