< Psalms 19 >
1 [For the Chief Musician. A Psalm by David.] The heavens declare the glory of God. The expanse shows his handiwork.
Os céus declararam a gloria de Deus e o firmamento annuncia a obra das suas mãos.
2 Day after day they pour forth speech, and night after night they display knowledge.
Um dia faz declaração a outro dia, e uma noite mostra sabedoria a outra noite.
3 There is no speech nor language, where their voice is not heard.
Não ha linguagem nem falla onde se não oiçam as suas vozes.
4 Their voice has gone out to all the earth, their words to the farthest part of the world. In them he has set a tent for the sun,
A sua linha se estende por toda a terra, e as suas palavras até ao fim do mundo. N'elles poz uma tenda para o sol,
5 which is as a bridegroom coming out of his chamber, like a strong man rejoicing to run his course.
O qual é como um noivo que sae do seu thalamo, e se alegra como um heroe, a correr o seu caminho.
6 His going forth is from the end of the heavens, his circuit to its ends; There is nothing hidden from its heat.
A sua saida é desde uma extremidade dos céus, e o seu curso até ás outras extremidades d'elles, e nada se esconde ao seu calor.
7 The LORD's Law is perfect, restoring the soul. The LORD's testimony is sure, making wise the simple.
A lei do Senhor é perfeita, e refrigera a alma: o testemunho do Senhor é fiel, e dá sabedoria aos simplices.
8 The LORD's precepts are right, rejoicing the heart. The LORD's commandment is pure, enlightening the eyes.
Os preceitos do Senhor são rectos e alegram o coração: o mandamento do Senhor é puro, e allumia os olhos
9 The fear of the LORD is clean, enduring forever. The LORD's ordinances are true, and righteous altogether.
O temor do Senhor é limpo, e permanece eternamente: os juízos do Senhor são verdadeiros e justos juntamente.
10 More to be desired are they than gold, yes, than much fine gold; sweeter also than honey and the extract of the honeycomb.
Mais desejaveis são do que o oiro, sim, do que muito oiro fino; e mais doces do que o mel e o licor dos favos.
11 Moreover by them is your servant warned. In keeping them there is great reward.
Tambem por elles é admoestado o teu servo; e em os guardar ha grande recompensa.
12 Who can discern his errors? Forgive me from hidden errors.
Quem pode entender os seus erros? expurga-me tu dos que me são occultos.
13 Keep back your servant also from presumptuous sins. Let them not have dominion over me. Then I will be upright. I will be blameless and innocent of great transgression.
Tambem das soberbas guarda o teu servo, para que se não assenhoreiem de mim: então serei sincero, e ficarei limpo de grande transgressão.
14 Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in your sight always, LORD, my rock and my redeemer.
Sejam agradaveis as palavras da minha bocca e a meditação do meu coração perante a tua face, Senhor, Rocha minha e Libertador meu