< Psalms 145 >

1 [A praise psalm by David.] I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
わがかみ王よわれ汝をあがめ 世かぎりなく聖名をほめまつらん
2 Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
われ日ごとに汝をほめ世々かぎりなく聖名をはめたたへん
3 Great is the LORD, and greatly to be praised. His greatness is unsearchable.
ヱホバは大にましませば最もほむべきかな その大なることは尋ねしることかたし
4 One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
この代はかの代にむかひてなんぢの事跡をほめたたへ なんぢの大能のはたらきを宣つたへん
5 Of the glorious splendor of your majesty they will speak, of your wondrous works, I will meditate.
われ汝のほまれの榮光ある稜威となんぢの奇しきみわざとを深くおもはん
6 Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
人はなんぢのおそるべき動作のいきほひをかたり 我はなんぢの大なることを宣つたへん
7 They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
かれらはなんぢの大なる惠の跡をいひいで なんぢの義をほめうたはん
8 The LORD is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
ヱホバは惠ふかく憐憫みち また怒りたまふことおそく憐憫おほいなり
9 The LORD is good to all. His tender mercies are over all his works.
ヱホバはよろづの者にめぐみあり そのふかき憐憫はみわざの上にあまねし
10 All your works will give thanks to you, LORD. And your faithful ones will bless you.
ヱホバよ汝のすべての事跡はなんぢに感謝し なんぢの聖徒はなんぢをほめん
11 They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power;
かれらは御國のえいくわうをかたり汝のみちからを宣つたへて
12 to make known to the descendants of Adam his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
その大能のはたらきとそのみくにの榮光あるみいづとを人の子輩にしらすべし
13 Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. The LORD is faithful in all his words, and gracious in all his deeds.
なんぢの國はとこしへの國なり なんぢの政治はよろづ代にたゆることなし
14 The LORD upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
ヱホバはすべて倒れんとする者をささへ かがむものを直くたたしめたまふ
15 The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
よろづのものの目はなんぢを待 なんぢは時にしたがひてかれらに糧をあたへ給ふ
16 You yourself open your hand and satisfy the desire of every living thing.
なんぢ手をひらきてもろもろの生るものの願望をあかしめたまふ
17 The LORD is righteous in all his ways, and faithful in all his deeds.
ヱホバはそのすべての途にただしく そのすべての作爲にめぐみふかし
18 The LORD is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
すべてヱホバをよぶもの 誠をもて之をよぶものに ヱホバは近くましますなり
19 He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
ヱホバは己をおそるるものの願望をみちたらしめ その號呼をききて之をすくひたまふ
20 The LORD preserves all those who love him, but all the wicked he will destroy.
ヱホバはおのれを愛しむものをすべて守りたまへど 惡者をことごとく滅したまはん
21 My mouth will speak the praise of the LORD. Let all flesh bless his holy name forever and ever.
わが口はヱホバの頌美をかたり よろづの民は世々かぎりなくそのきよき名をほめまつるべし

< Psalms 145 >