< Psalms 145 >
1 [A praise psalm by David.] I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
Glorkanto de David. Mi altigos Vin, mia Dio, ho Reĝo, Kaj mi benos Vian nomon ĉiam kaj eterne.
2 Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
Ĉiutage mi Vin benos, Kaj mi gloros Vian nomon ĉiam kaj eterne.
3 Great is the LORD, and greatly to be praised. His greatness is unsearchable.
Granda estas la Eternulo kaj tre glorinda, Kaj Lia grandeco estas nemezurebla.
4 One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
Generacio al generacio laŭdos Viajn farojn Kaj rakontos pri Via potenco.
5 Of the glorious splendor of your majesty they will speak, of your wondrous works, I will meditate.
Pri la majesto de Via granda gloro Kaj pri Viaj mirindaj faroj mi meditos.
6 Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
La forton de Viaj timindaĵoj oni priparolos, Kaj Vian grandecon mi rakontos.
7 They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
Oni gloros la renomon de Via granda boneco, Kaj oni prikantos Vian justecon.
8 The LORD is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
Kompatema kaj favorkora estas la Eternulo, Longetolera kaj kun granda boneco.
9 The LORD is good to all. His tender mercies are over all his works.
La Eternulo estas bona por ĉiuj; Lia favorkoreco estas super ĉiuj Liaj kreitaĵoj.
10 All your works will give thanks to you, LORD. And your faithful ones will bless you.
Gloros Vin, ho Eternulo, ĉiuj Viaj kreitaĵoj, Kaj Viaj fideluloj Vin benos.
11 They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power;
Ili raportos pri la gloro de Via regno Kaj parolos pri Via potenco,
12 to make known to the descendants of Adam his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
Por sciigi al la homidoj Lian potencon Kaj la majestan gloron de Lia regno.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. The LORD is faithful in all his words, and gracious in all his deeds.
Via reĝeco estas reĝeco eterna, Kaj Via regado estas por ĉiuj generacioj.
14 The LORD upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
La Eternulo subtenas ĉiujn falantojn Kaj restarigas ĉiujn kurbigitojn.
15 The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
Ĉies okuloj estas turnitaj al Vi, Kaj Vi donas al ili ilian manĝon en ĝia tempo.
16 You yourself open your hand and satisfy the desire of every living thing.
Vi malfermas Vian manon Kaj satigas favore ĉion vivantan.
17 The LORD is righteous in all his ways, and faithful in all his deeds.
Justa estas la Eternulo en ĉiuj Siaj vojoj Kaj bona en ĉiuj Siaj faroj.
18 The LORD is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
Proksima estas la Eternulo por ĉiuj, kiuj Lin vokas, Por ĉiuj, kiuj vokas Lin sincere.
19 He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
La deziron de Siaj respektantoj Li plenumas, Kaj ilian krion Li aŭdas kaj helpas ilin.
20 The LORD preserves all those who love him, but all the wicked he will destroy.
La Eternulo gardas ĉiujn Sian amantojn, Kaj ĉiujn malvirtulojn Li ekstermas.
21 My mouth will speak the praise of the LORD. Let all flesh bless his holy name forever and ever.
La gloron de la Eternulo eldiros mia buŝo, Kaj ĉiu karno benu Lian sanktan nomon ĉiam kaj eterne.