< Psalms 136 >
1 Give thanks to the LORD, for he is good; for his loving kindness endures forever.
Bongani iNkosi ngoba ilungile, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
2 Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever.
Bongani uNkulunkulu wabonkulunkulu, ngoba isihawu sakhe simi kuze kube nininini.
3 Give thanks to the Lord of lords; for his loving kindness endures forever:
Bongani iNkosi yamakhosi, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
4 To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever:
Yona yodwa eyenza izimangaliso ezinkulu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
5 To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:
eyenza amazulu ngokuhlakanipha, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
6 To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:
eyendlala umhlaba phezu kwamanzi, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
7 To him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:
eyenza izikhanyiso ezinkulu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
8 The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;
ilanga ukubusa emini, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
9 The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:
inyanga lezinkanyezi ukubusa ebusuku, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
10 To him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever;
Yona eyatshaya amaGibhithe kumazibulo awo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
11 And brought out Israel from among them; for his loving kindness endures forever;
yakhupha uIsrayeli phakathi kwabo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
12 With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:
ngesandla esilamandla langengalo eyeluliweyo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
13 To him who divided the Red Sea apart; for his loving kindness endures forever;
Yona eyehlukanisa uLwandle oluBomvu lwaba yiziqamu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
14 And made Israel to pass through its midst; for his loving kindness endures forever;
yenza uIsrayeli adabule phakathi kwalo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
15 But shook off Pharaoh and his army in the Red Sea; for his loving kindness endures forever:
kodwa yathintithela uFaro lebutho lakhe oLwandle oluBomvu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
16 To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:
Yona eyakhokhela abantu bayo enkangala, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
17 To him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;
Yona eyatshaya amakhosi amakhulu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
18 And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever:
yabulala amakhosi adumileyo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
19 Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;
uSihoni inkosi yamaAmori, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
20 Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever;
loOgi inkosi yeBashani, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
21 And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever;
yanika ilizwe labo laba yilifa, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
22 Even a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever:
ilifa kuIsrayeli inceku yayo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
23 Who remembered us in our low estate; for his loving kindness endures forever;
Eyasikhumbula ebuphansini bethu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
24 And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
yasophula ezitheni zethu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
25 Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever.
Enika yonke inyama ukudla, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
26 Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.
Bongani uNkulunkulu wamazulu, ngoba isihawu sakhe simi kuze kube nininini.