< Psalms 136 >

1 Give thanks to the LORD, for he is good; for his loving kindness endures forever.
Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme.
2 Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever.
Magasztaljátok az istenek Istenét; mert örökkévaló az ő kegyelme.
3 Give thanks to the Lord of lords; for his loving kindness endures forever:
Magasztaljátok az uraknak Urát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
4 To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever:
A ki nagy csodákat művel egyedül; mert örökkévaló az ő kegyelme.
5 To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:
A ki teremtette az egeket bölcseséggel; mert örökkévaló az ő kegyelme.
6 To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:
A ki kiterjesztette a földet a vizek fölé; mert örökkévaló az ő kegyelme.
7 To him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:
A ki teremtette a nagy világító testeket; mert örökkévaló az ő kegyelme.
8 The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;
A napot, hogy uralkodjék nappal; mert örökkévaló az ő kegyelme.
9 The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:
A holdat és csillagokat, hogy uralkodjanak éjszaka; mert örökkévaló az ő kegyelme.
10 To him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever;
A ki megverte az égyiptomiakat elsőszülötteikben; mert örökkévaló az ő kegyelme.
11 And brought out Israel from among them; for his loving kindness endures forever;
A ki kihozta Izráelt azok közül; mert örökkévaló az ő kegyelme.
12 With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:
Hatalmas kézzel és kifeszített karral; mert örökkévaló az ő kegyelme.
13 To him who divided the Red Sea apart; for his loving kindness endures forever;
A ki kétfelé választotta a veres tengert; mert örökkévaló az ő kegyelme.
14 And made Israel to pass through its midst; for his loving kindness endures forever;
És átvitte Izráelt annak közepén; mert örökkévaló az ő kegyelme.
15 But shook off Pharaoh and his army in the Red Sea; for his loving kindness endures forever:
Faraót pedig és seregét a veres tengerbe meríté; mert örökkévaló az ő kegyelme.
16 To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:
A ki vezérlette népét a pusztában; mert örökkévaló az ő kegyelme.
17 To him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;
A ki nagy királyokat vert le; mert örökkévaló az ő kegyelme.
18 And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever:
És megvert hatalmas királyokat; mert örökkévaló az ő kegyelme.
19 Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;
Szíhont, az Emoreusok királyát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
20 Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever;
Meg Ógot, a Básán királyát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
21 And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever;
És örökségül adta az ő földjüket; mert örökkévaló az ő kegyelme.
22 Even a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever:
Örökségül szolgájának, az Izráelnek; mert örökkévaló az ő kegyelme.
23 Who remembered us in our low estate; for his loving kindness endures forever;
A ki megemlékezett rólunk alacsonyságunkban; mert örökkévaló az ő kegyelme.
24 And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
És megszabadított minket elleneinktől; mert örökkévaló az ő kegyelme.
25 Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever.
A ki eledelt ad minden testnek; mert örökkévaló az ő kegyelme.
26 Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.
Magasztaljátok az egek Istenét; mert örökkévaló az ő kegyelme!

< Psalms 136 >