< Psalms 129 >

1 [A Song of Ascents.] Many times they have afflicted me from my youth up. Let Israel now say,
Cantique des degrés. Ils m’ont souvent opprimé dès ma jeunesse, – qu’Israël le dise, –
2 many times they have afflicted me from my youth up, yet they have not prevailed against me.
Ils m’ont souvent opprimé dès ma jeunesse; cependant ils n’ont pas prévalu sur moi.
3 The plowers plowed on my back. They made their furrows long.
Des laboureurs ont labouré mon dos, ils y ont tracé leurs longs sillons.
4 The LORD is righteous. He has cut apart the cords of the wicked.
L’Éternel est juste; il a coupé les cordes des méchants.
5 Let them be disappointed and turned backward, all those who hate Zion.
Qu’ils soient couverts de honte, et se retirent en arrière, tous ceux qui haïssent Sion.
6 Let them be as the grass on the housetops, which withers before it grows up;
Qu’ils soient comme l’herbe des toits, qui sèche avant qu’on l’arrache,
7 with which the reaper doesn't fill his hand, nor he who binds sheaves, his bosom.
Dont le moissonneur ne remplit pas sa main, ni le lieur de gerbes son sein; …
8 Neither do those who go by say, "The blessing of the LORD be on you. We bless you in the name of the LORD."
Et les passants ne disent pas: La bénédiction de l’Éternel soit sur vous! nous vous bénissons au nom de l’Éternel.

< Psalms 129 >