< Psalms 119 >
1 ALEPH. Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to the law of the LORD.
Berbahagialah orang yang hidupnya tidak bercela dan taat kepada hukum-hukum TUHAN.
2 Blessed are those who keep his decrees, who seek him with their whole heart.
Berbahagialah orang yang mengikuti perintah-Nya, dan dengan segenap hati berusaha mengenal TUHAN.
3 Yes, they do nothing wrong. They walk in his ways.
Berbahagialah orang yang hidup menurut kehendak TUHAN, dan tidak melakukan kejahatan.
4 You have commanded your precepts, that we should fully obey them.
Engkau memberi kami hukum-Mu, ya TUHAN, supaya kami melakukannya dengan setia.
5 Oh that my ways were steadfast to obey your statutes.
Semoga aku dengan hati teguh mengikuti peraturan-peraturan-Mu.
6 Then I wouldn't be disappointed, when I consider all of your commandments.
Jika aku memperhatikan semua perintah-Mu, maka aku tak akan dipermalukan.
7 I will give thanks to you with uprightness of heart, when I learn your righteous judgments.
Bila aku mempelajari keputusan-Mu yang adil, aku memuji Engkau dengan setulus hati.
8 I will observe your statutes. Do not utterly forsake me.
Aku mau mentaati hukum-Mu, janganlah sekali-kali meninggalkan aku.
9 BET. How can a young man keep his way pure? By living according to your word.
Orang muda dapat menjaga hidupnya tak bercela kalau ia hidup menurut perintah-Mu.
10 With my whole heart, I have sought you. Do not let me wander from your commandments.
Dengan sepenuh hati aku berusaha mengenal Engkau, jangan biarkan aku menyimpang dari perintah-Mu.
11 In my heart I have hidden your word, that I might not sin against you.
Ajaran-Mu kusimpan dalam hatiku, supaya aku jangan berdosa terhadap-Mu.
12 Blessed are you, LORD. Teach me your statutes.
Aku memuji Engkau, ya TUHAN, ajarilah aku ketetapan-Mu.
13 With my lips, I have declared all the ordinances of your mouth.
Dengan nyaring aku memaklumkan semua hukum yang Kauberikan.
14 I have rejoiced in the way of your testimonies, as much as in all riches.
Aku gembira mengikuti perintah-perintah-Mu, seperti memiliki segala macam harta.
15 I will meditate on your precepts, and consider your ways.
Aku mau mempelajari keputusan-keputusan-Mu, dan memperhatikan petunjuk-petunjuk-Mu.
16 I will delight myself in your statutes. I will not forget your word.
Ketetapan-Mu membuat aku senang; ajaran-Mu takkan kulupakan.
17 GIMEL. Deal bountifully with your servant, that I may live and keep your word.
Kiranya Engkau bermurah hati kepada hamba-Mu ini, supaya aku tetap hidup dan mentaati ajaran-Mu.
18 Open my eyes, that I may see wondrous things out of your Law.
Bukalah mataku supaya aku melihat ajaran yang mengagumkan dalam hukum-Mu.
19 I am a stranger on the earth. Do not hide your commandments from me.
Hanya untuk sementara aku tinggal di dunia, janganlah menyembunyikan hukum-Mu daripadaku.
20 My soul is consumed with longing for your ordinances at all times.
Hatiku sakit menanggung rindu, aku ingin mengetahui hukum-Mu setiap waktu.
21 You have rebuked the proud who are cursed, who wander from your commandments.
Engkau menegur orang yang sombong, dan mengutuk orang yang menyimpang dari perintah-Mu.
22 Take reproach and contempt away from me, for I have kept your statutes.
Bebaskanlah aku dari penghinaan dan celaan mereka, sebab aku melakukan peraturan-Mu.
23 Though princes sit and slander me, your servant will meditate on your statutes.
Sekalipun para penguasa berkomplot melawan aku, hamba-Mu ini akan merenungkan ketetapan-Mu.
24 Indeed your statutes are my delight, and my counselors.
Peraturan-peraturan-Mu menjadi penasihatku yang menyenangkan hatiku.
25 DALET. My soul is laid low in the dust. Revive me according to your word.
Aku berbaring dalam debu; pulihkanlah hidupku menurut janji-Mu.
26 I declared my ways, and you answered me. Teach me your statutes.
Aku mengakui perbuatanku, lalu Engkau menjawab aku; ajarilah aku ketetapan-Mu.
27 Let me understand the teaching of your precepts. Then I will meditate on your wondrous works.
Tolonglah aku memahami hukum-hukum-Mu, ajaran-Mu yang mengagumkan akan kurenungkan.
28 My soul is weary with sorrow: strengthen me according to your word.
Jiwaku hancur luluh ditimpa kesusahan, kuatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.
29 Keep me from the way of deceit. Grant me your Law graciously.
Jauhkanlah aku dari jalan yang sesat, karena kebaikan-Mu, ajarilah aku hukum-Mu.
30 I have chosen the way of truth. I have set your ordinances before me.
Aku telah memilih untuk taat, perintah-Mu selalu kuingat-ingat.
31 I cling to your statutes, LORD. Do not let me be disappointed.
Aku telah mengikuti peraturan-peraturan-Mu, ya TUHAN, jangan biarkan aku mendapat malu.
32 I run in the path of your commandments, for you have set my heart free.
Dengan senang aku akan mematuhi perintah-Mu, sebab Engkau membuat aku lebih mengerti.
33 HEY Teach me, LORD, the way of your statutes. I will keep them to the end.
TUHAN, ajarilah aku arti ketetapan-ketetapan-Mu, supaya aku mengikutinya sampai akhir.
34 Give me understanding, and I will keep your Law. Yes, I will obey it with my whole heart.
Buatlah aku mengerti hukum-Mu supaya kutaati, dan kulakukan dengan sepenuh hati.
35 Direct me in the path of your commandments, for I delight in them.
Semoga aku berpegang teguh pada perintah-Mu, karena itulah kesukaanku.
36 Turn my heart toward your statutes, not toward selfish gain.
Berilah aku hasrat untuk mentaati peraturan-Mu, melebihi keinginan menjadi kaya.
37 Turn my eyes away from looking at worthless things. Revive me in your ways.
Jagalah aku supaya jangan mengejar yang sia-sia, berilah aku hidup menurut kehendak-Mu.
38 Fulfill your promise to your servant, that you may be feared.
Teguhkanlah kepada hamba-Mu ini janji-Mu, yang Kauberikan kepada orang yang taat kepada-Mu.
39 Take away my disgrace that I dread, for your ordinances are good.
Jauhkanlah penghinaan yang kutakuti, karena sungguh baiklah hukum-Mu.
40 Look, I long for your precepts. Revive me in your righteousness.
Berilah aku hidup baru, sebab Engkau adil, aku berhasrat mentaati keputusan-keputusan-Mu.
41 WAW. Let your loving kindness also come to me, LORD, your salvation, according to your word.
Ya TUHAN, tunjukkanlah betapa Engkau mengasihi aku, selamatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.
42 So I will have an answer for him who reproaches me, for I trust in your word.
Maka dapatlah aku menjawab orang yang menghina aku, sebab aku mengandalkan perkataan-Mu.
43 Do not snatch the word of truth out of my mouth, for I put my hope in your ordinances.
Tolonglah aku untuk selalu mengatakan yang benar, sebab aku berharap pada keputusan-Mu.
44 So I will obey your Law continually, forever and ever.
Aku mau berpegang pada hukum-Mu, untuk selama-lamanya.
45 I will walk in liberty, for I have sought your precepts.
Maka aku akan hidup dengan bebas, karena berusaha mematuhi ajaran-Mu.
46 I will also speak of your statutes before kings, and will not be disappointed.
Peraturan-Mu akan kuwartakan kepada raja-raja, dan aku tak akan mendapat malu.
47 I will delight myself in your commandments, because I love them.
Kesenanganku ialah melakukan perintah-Mu, sebab aku mencintainya.
48 I reach out my hands for your commandments, which I love. I will meditate on your statutes.
Aku menghormati dan mencintai perintah-Mu, ketetapan-Mu akan kurenungkan.
49 ZAYIN. Remember your word to your servant, because you gave me hope.
Ingatlah janji-Mu kepada hamba-Mu ini, janji yang memberi harapan kepadaku.
50 This is my comfort in my affliction, for your word has revived me.
Inilah yang menghibur aku dalam penderitaanku, bahwa janji-Mu itu memberi aku hidup.
51 The arrogant mock me excessively, but I do not swerve from your Law.
Orang sombong sangat menghina aku, tetapi aku tidak menyimpang dari hukum-Mu.
52 I remember your ordinances of old, LORD, and have comforted myself.
Aku ingat akan hukum-Mu yang ada sejak dahulu, maka terhiburlah hatiku, ya TUHAN.
53 Indignation has taken hold on me, because of the wicked who forsake your Law.
Aku sangat marah kepada orang jahat, karena mereka meninggalkan hukum-Mu.
54 Your statutes have been my songs, in the house where I live.
Selama hidupku yang singkat di bumi, ketetapan-Mu kujadikan lagu-lagu pujian.
55 I have remembered your name, LORD, in the night, and I obey your Law.
Di waktu malam kuingat pada-Mu, ya TUHAN, hukum-Mu tetap kupegang.
56 This is my way, that I keep your precepts.
Aku mendapatkan kebahagiaan dalam mentaati perintah-perintah-Mu.
57 HET. The LORD is my portion. I promised to obey your words.
Engkau saja yang kuinginkan, ya TUHAN, aku berjanji akan melakukan ajaran-Mu.
58 I sought your favor with my whole heart. Be merciful to me according to your word.
Dengan segenap hati aku mohon belas kasih-Mu, kasihanilah aku sesuai dengan janji-Mu.
59 I considered my ways, and turned my steps to your statutes.
Aku telah memikirkan kelakuanku, dan berjanji akan mentaati peraturan-Mu.
60 I will hurry, and not delay, to obey your commandments.
Aku bergegas-gegas dan tidak menunggu untuk menjalankan perintah-Mu.
61 The ropes of the wicked bind me, but I won't forget your Law.
Orang jahat memasang jaring bagiku, tetapi aku tidak melupakan hukum-Mu.
62 At midnight I will rise to give thanks to you, because of your righteous ordinances.
Tengah malam aku bangun hendak memuji Engkau, karena keputusan-keputusan yang adil.
63 I am a friend of all those who fear you, of those who observe your precepts.
Aku bersahabat dengan semua orang takwa, semua orang yang melakukan perintah-Mu.
64 The earth is full of your loving kindness, LORD. Teach me your statutes.
Bumi penuh dengan kasih-Mu, ya TUHAN, ajarilah aku ketetapan-ketetapan-M
65 TET. Do good to your servant, according to your word, LORD.
Engkau telah memenuhi janji-Mu, ya TUHAN, dan berbuat baik kepada hamba-Mu.
66 Teach me good judgment and knowledge, for I believe in your commandments.
Berilah aku hikmat dan pengetahuan, sebab aku percaya kepada perintah-perintah-Mu.
67 Before I was afflicted, I went astray; but now I observe your word.
Sebelum dihukum, aku menyimpang, sekarang aku berpegang pada perintah-Mu.
68 You are good, and do good. Teach me your statutes.
Sebab Engkau baik dan berbuat baik, ajarilah aku ketetapan-ketetapan-Mu.
69 The proud have smeared a lie upon me. With my whole heart, I will keep your precepts.
Orang sombong memfitnah aku, tapi aku dengan sepenuh hati mentaati keputusan-Mu.
70 Their heart is as callous as the fat, but I delight in your Law.
Orang-orang itu tidak mengerti, tetapi bagiku hukum-Mu menyenangkan hati.
71 It is good for me that I have been afflicted, that I may learn your statutes.
Memang baiklah Engkau menghukum aku, supaya aku mengenal ketetapan-ketetapan-Mu.
72 The Law you have spoken is better to me than thousands of pieces of gold and silver.
Bagiku hukum-Mu lebih berharga dari semua emas dan perak di dunia.
73 YOD Your hands have made me and formed me. Give me understanding, that I may learn your commandments.
Engkaulah yang menjadikan dan membentuk aku, berilah aku pengertian untuk belajar perintah-perintah-Mu.
74 Those who fear you will see me and be glad, because I have put my hope in your word.
Orang takwa akan senang bila melihat aku, sebab aku berharap pada janji-Mu.
75 LORD, I know that your judgments are righteous, that in faithfulness you have humbled me.
Aku tahu bahwa keputusan-Mu adil ya TUHAN, Engkau telah menghukum aku karena kesetiaan-Mu.
76 Please let your loving kindness be for my comfort, according to your word to your servant.
Semoga kasih-Mu menjadi penghiburanku, sesuai dengan janji-Mu kepada hamba-Mu.
77 Let your tender mercies come to me, that I may live; for your Law is my delight.
Kasihanilah aku, maka aku tetap hidup, karena hukum-Mu menyenangkan hatiku.
78 Let the proud be disappointed, for they have overthrown me wrongfully. I will meditate on your precepts.
Biarlah orang sombong menjadi malu karena telah memfitnah aku, tetapi aku akan merenungkan perintah-perintah-Mu.
79 Let those who fear you turn to me. They will know your statutes.
Semoga orang takwa datang kepadaku, semua yang mengenal peraturan-peraturan-Mu.
80 Let my heart be blameless toward your decrees, that I may not be disappointed.
Semoga hatiku tidak menyimpang dari ketetapan-Mu, supaya aku jangan mendapat malu.
81 KAPH. My soul faints for your salvation. I hope in your word.
Hatiku sangat rindu akan keselamatan daripada-Mu; aku mengharapkan janji-Mu.
82 My eyes fail for your word. I say, "When will you comfort me?"
Mataku letih menanti Engkau memenuhi janji-Mu, aku berkata, "Kapan Engkau akan menghibur aku?"
83 For I have become like a wineskin in the smoke. I do not forget your statutes.
Kulitku lisut seperti kantong anggur yang usang, tetapi ketetapan-Mu tidak kulupakan.
84 How many are the days of your servant? When will you execute judgment on those who persecute me?
Sampai kapan hamba-Mu harus bersabar? Kapan Engkau akan menghukum orang-orang yang mengejar aku?
85 The proud have dug pits for me, contrary to your Law.
Orang yang tidak mentaati hukum-Mu, telah menggali lubang untuk menjebak aku.
86 All of your commandments are faithful. They persecute me wrongfully. Help me.
Semua hukum-Mu dapat diandalkan, tolonglah aku, sebab aku dikejar tanpa alasan.
87 They had almost wiped me from the earth, but I did not forsake your precepts.
Hampir saja mereka berhasil membunuh aku, tetapi aku tidak mengabaikan perintah-Mu.
88 Preserve my life according to your loving kindness, so I will obey the statutes of your mouth.
Selamatkanlah aku sebab Engkau tetap mengasihi, supaya aku dapat mentaati hukum-Mu.
89 LAMED. LORD, your word is settled in heaven forever.
TUHAN, sabda-Mu teguh selama-lamanya, kekal abadi di surga.
90 Your faithfulness is to all generations. You have established the earth, and it remains.
Kesetiaan-Mu bertahan sepanjang zaman, Engkau menegakkan bumi sehingga tetap ada.
91 Your laws remain to this day, for all things serve you.
Semua yang ada sekarang, ada karena perintah-Mu, sebab mereka semua adalah hamba-hamba-Mu.
92 Unless your Law had been my delight, I would have perished in my affliction.
Sekiranya hukum-Mu bukan sumber kegembiraanku, pasti aku sudah mati dalam sengsaraku.
93 I will never forget your precepts, for with them, you have revived me.
Selamanya aku takkan mengabaikan perintah-Mu, sebab dengan itu Engkau menghidupkan aku.
94 I am yours. Save me, for I have sought your precepts.
Selamatkanlah aku, sebab aku ini milik-Mu, aku sudah berusaha mentaati keputusan-Mu.
95 The wicked have waited for me, to destroy me. I will consider your statutes.
Orang jahat menunggu hendak membunuh aku, tetapi aku mau memperhatikan hukum-Mu.
96 I have seen a limit to all perfection, but your commands are boundless.
Kulihat bahwa yang sempurna pun terbatas, hanya perintah-Mulah yang sempurna.
97 MEM. How I love your Law. It is my meditation all day.
Betapa kucintai hukum-Mu; aku merenungkannya sepanjang hari.
98 Your commandments make me wiser than my enemies, for your commandments are always with me.
Aku selalu ingat kepada perintah-Mu, yang membuat aku lebih bijaksana dari musuh-musuhku.
99 I have more understanding than all my teachers, for your testimonies are my (meditation)
Pengertianku melebihi pengertian guru-guruku, karena aku merenungkan perintah-perintah-Mu.
100 I understand more than the aged, because I have kept your precepts.
Aku lebih paham dari orang-orang tua, sebab aku memegang keputusan-keputusan-Mu.
101 I have kept my feet from every evil way, that I might observe your word.
Kuhindari segala kelakuan jahat, supaya aku taat kepada ajaran-Mu.
102 I have not turned aside from your ordinances, for you have taught me.
Aku tidak mengabaikan hukum-Mu, sebab Engkaulah yang mengajar aku.
103 How sweet are your promises to my taste, more than honey to my mouth.
Alangkah manisnya perkataan-Mu, rasanya lebih manis dari madu!
104 Through your precepts, I get understanding; therefore I hate every false way.
Hukum-hukum-Mu memberi aku pengertian, sehingga aku membenci kelakuan yang curang.
105 NUN. Your word is a lamp to my feet, and a light for my path.
Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku.
106 I have sworn, and have confirmed it, that I will obey your righteous ordinances.
Yang kujanjikan dengan sumpah akan kutepati, untuk berpegang pada keputusan-Mu yang adil.
107 I am afflicted very much. Revive me, LORD, according to your word.
Aku sangat sengsara, ya TUHAN, jagalah hidupku sesuai dengan janji-Mu.
108 Please accept the freewill offerings of my mouth, LORD, and teach me your ordinances.
Terimalah doa syukurku, ya TUHAN, dan ajarilah aku hukum-hukum-Mu.
109 My soul is continually in my hand, yet I won't forget your Law.
Aku selalu mempertaruhkan nyawaku, tetapi aku tidak melupakan hukum-Mu.
110 The wicked have laid a snare for me, yet I haven't gone astray from your precepts.
Orang jahat memasang perangkap bagiku, tetapi aku tidak menyimpang dari keputusan-Mu.
111 I have taken your testimonies as a heritage forever, for they are the joy of my heart.
Perintah-Mu adalah pusakaku untuk selamanya, yang membuat hatiku gembira.
112 I have set my heart to perform your statutes forever, even to the end.
Aku berhasrat mentaati ketetapan-Mu sampai akhir hidupku.
113 SAMEKH. I hate double-minded men, but I love your Law.
Aku mencintai hukum-hukum-Mu, kubenci orang yang tidak sepenuhnya setia kepada-Mu.
114 You are my hiding place and my shield. I hope in your word.
Engkaulah pembela dan pelindungku, aku berharap pada janji-Mu.
115 Depart from me, you evildoers, that I may keep the commandments of my God.
Hai orang jahat, menjauhlah dari aku! Aku mau mentaati perintah Allahku.
116 Uphold me according to your word, that I may live. Let me not be ashamed of my hope.
Kuatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu agar aku hidup, jangan biarkan aku dikecewakan dalam harapanku.
117 Hold me up, and I will be safe, and will have respect for your statutes continually.
Topanglah aku supaya aku selamat, dan selalu memperhatikan perintah-Mu.
118 You reject all those who stray from your statutes, for their deceit is in vain.
Engkau menolak orang yang menyimpang dari ketetapan-Mu, sia-sia saja tipu muslihat mereka.
119 You put away all the wicked of the earth like dross. Therefore I love your testimonies.
Semua orang jahat Kauanggap sebagai sampah, sebab itu aku mencintai peraturan-peraturan-Mu.
120 My flesh trembles for fear of you. I am afraid of your judgments.
Aku gemetar karena takut kepada-Mu, hatiku gentar terhadap keputusan-Mu.
121 AYIN. I have done what is just and righteous. Do not leave me to my oppressors.
Aku sudah melakukan yang adil dan benar, janganlah menyerahkan aku ke tangan lawan.
122 Ensure your servant's well-being. Do not let the proud oppress me.
Berjanjilah bahwa Engkau akan menolong aku, jangan biarkan aku ditindas orang-orang angkuh.
123 My eyes fail looking for your salvation, for your righteous word.
Mataku pedih menunggu bantuan-Mu yang menyelamatkan, kunantikan pembebasan yang Kaujanjikan.
124 Deal with your servant according to your loving kindness. Teach me your statutes.
Perlakukanlah aku sesuai dengan kasih-Mu, dan ajarlah aku ketetapan-Mu.
125 I am your servant. Give me understanding, that I may know your testimonies.
Aku hamba-Mu, buatlah aku mengerti, supaya aku memahami perintah-Mu.
126 It is time to act, LORD, for they break your Law.
TUHAN, sudah tiba saatnya Engkau bertindak, sebab orang-orang melanggar hukum-Mu.
127 Therefore I love your commandments more than gold, yes, more than pure gold.
Perintah-perintah-Mu kucintai melebihi emas, melebihi emas murni.
128 Therefore I consider all of your precepts to be right. I hate every false way.
Sebab itu aku hidup sesuai dengan semua petunjuk-Mu; kelakuan yang serong kubenci.
129 PEY. Your testimonies are wonderful, therefore my soul keeps them.
Peraturan-peraturan-Mu sungguh mengagumkan, maka kutaati dengan sepenuh hati.
130 The entrance of your words gives light. It gives understanding to the simple.
Bila dijelaskan, ajaran-Mu memberi terang, memberi pengertian kepada orang sederhana.
131 I opened my mouth wide and panted, for I longed for your commandments.
Napasku terengah-engah, karena merindukan perintah-Mu.
132 Turn to me, and have mercy on me, as you always do to those who love your name.
Berpalinglah kepadaku dan kasihanilah aku, seperti Kaukasihani orang yang mencintai-Mu.
133 Establish my footsteps in your word. Do not let any iniquity have dominion over me.
Teguhkanlah langkahku sesuai dengan janji-Mu, jangan biarkan aku dikuasai kejahatan.
134 Redeem me from the oppression of man, so I will observe your precepts.
Bebaskanlah aku dari orang-orang yang menindas aku, supaya aku dapat mentaati peraturan-Mu.
135 Make your face shine on your servant. Teach me your statutes.
Berkatilah aku dengan kehadiran-Mu, dan ajarilah aku ketetapan-Mu.
136 Streams of tears run down my eyes, because they do not observe your Law.
Air mataku mengalir seperti sungai, karena hukum-Mu tidak ditaati.
137 TZADE. You are righteous, LORD. Your judgments are upright.
Engkau adil, ya TUHAN, semua hukum-Mu tepat.
138 You have commanded your statutes in righteousness. They are fully trustworthy.
Perintah-perintah yang Kauberikan adil dan dapat diandalkan.
139 My zeal wears me out, because my enemies ignore your words.
Kemarahanku membara dalam diriku karena musuhku melupakan ajaran-Mu.
140 Your promises have been thoroughly tested, and your servant loves them.
Janji-Mu teguh dan dapat dipercaya, aku sangat mencintainya.
141 I am small and despised. I do not forget your precepts.
Aku ini kecil dan hina, tetapi aku tidak mengabaikan ajaran-Mu.
142 Your righteousness is an everlasting righteousness. Your Law is truth.
Keadilan-Mu bertahan selama-lamanya, dan hukum-Mu selalu benar.
143 Trouble and anguish have taken hold of me. Your commandments are my delight.
Aku ditimpa kesesakan dan kesusahan, tetapi ketetapan-Mu menggembirakan hatiku.
144 Your testimonies are righteous forever. Give me understanding, that I may live.
Peraturan-Mu selalu adil; berilah aku pengertian supaya aku hidup.
145 QOPH. I have called with my whole heart. Answer me, LORD. I will keep your statutes.
Dengan segenap hati aku berseru kepada-Mu; jawablah aku ya TUHAN, aku mau mentaati perintah-Mu.
146 I have called to you. Save me. I will obey your statutes.
Aku berseru kepada-Mu; selamatkanlah aku, aku mau berpegang pada peraturan-Mu.
147 I rise before dawn and cry for help. I put my hope in your words.
Pagi-pagi aku bangun dan berseru minta tolong; aku berharap kepada janji-Mu.
148 My eyes stay open through the night watches, that I might meditate on your word.
Sepanjang malam aku berjaga, untuk merenungkan ajaran-Mu.
149 Hear my voice according to your loving kindness. Revive me, LORD, according to your ordinances.
Dengarlah aku karena kasih-Mu, ya TUHAN, jagalah hidupku karena keadilan-Mu.
150 They draw near who follow after wickedness. They are far from your Law.
Orang yang mengejar aku sudah dekat, mereka bermaksud jahat dan tidak mengindahkan hukum-Mu.
151 You are near, LORD. All your commandments are truth.
Tetapi Engkau dekat, ya TUHAN, segala perintah-Mu benar.
152 Of old I have known from your testimonies, that you have founded them forever.
Sejak dahulu aku tahu dari ajaran-ajaran-Mu, bahwa Engkau menetapkannya untuk selama-lamanya.
153 RESH. Consider my affliction, and deliver me, for I do not forget your Law.
Lihatlah penderitaanku dan selamatkanlah aku, sebab aku tidak mengabaikan hukum-Mu.
154 Plead my cause, and redeem me. Revive me according to your promise.
Belalah perkaraku dan bebaskanlah aku; selamatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.
155 Salvation is far from the wicked, for they do not seek your statutes.
Orang jahat tak akan diselamatkan, karena tidak mentaati ketetapan-Mu.
156 Great are your tender mercies, LORD. Revive me according to your ordinances.
Sungguh besar belas kasihan-Mu, ya TUHAN, selamatkanlah aku sesuai dengan keadilan-Mu.
157 Many are my persecutors and my adversaries. I haven't swerved from your testimonies.
Banyak orang memusuhi dan mengejar aku, tapi aku tidak mengabaikan peraturan-Mu.
158 I look at the faithless with loathing, because they do not observe your word.
Aku benci melihat pengkhianat-pengkhianat itu, sebab mereka tidak mengikuti ajaran-Mu.
159 Consider how I love your precepts. Revive me, LORD, according to your loving kindness.
Lihatlah betapa aku mencintai perintah-Mu, ya TUHAN, selamatkanlah aku karena kasih-Mu.
160 All of your words are truth. Every one of your righteous ordinances endures forever.
Semua sabda-Mu benar, segala hukum-Mu yang adil tetap selama-lamanya.
161 SIN and SHIN. Princes have persecuted me without a cause, but my heart stands in awe of your words.
Orang-orang berkuasa mengejar aku tanpa alasan, tetapi hanya hukum-Mu yang kutakuti.
162 I rejoice at your word, as one who finds great spoil.
Janji-Mu membuat aku gembira, seperti seorang yang menemukan harta.
163 I hate and abhor falsehood. I love your Law.
Segala dusta kubenci, tetapi hukum-Mu kucintai.
164 Seven times a day, I praise you, because of your righteous ordinances.
Aku terus-menerus bersyukur kepada-Mu, karena hukum-Mu yang adil.
165 Those who love your Law have great peace. Nothing causes them to stumble.
Orang yang mencintai hukum-Mu aman dan tentram, tak ada yang dapat merintangi mereka.
166 I have hoped for your salvation, LORD. I have done your commandments.
Aku menunggu keselamatan daripada-Mu, TUHAN, perintah-perintah-Mu kulakukan.
167 My soul has observed your testimonies. I love them exceedingly.
Aku mentaati peraturan-peraturan-Mu, dan mencintainya dengan segenap hati.
168 I have obeyed your precepts and your testimonies, for all my ways are before you.
Aku mematuhi perintah dan petunjuk-Mu, sebab Engkau melihat segala perbuatanku.
169 TAW. Let my cry come before you, LORD. Give me understanding according to your word.
Semoga seruanku sampai kepada-Mu, ya TUHAN, berilah aku pengertian, sesuai dengan janji-Mu.
170 Let my petition come before you. Deliver me according to your word.
Biarlah permohonanku sampai kepada-Mu, selamatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.
171 Let my lips utter praise, for you teach me your statutes.
Aku mau memuji Engkau selalu, sebab Engkau mengajar aku ketetapan-Mu.
172 Let my tongue sing of your word, for all your commandments are righteousness.
Aku ingin menyanyi tentang janji-Mu, sebab segala perintah-Mu adil.
173 Let your hand be ready to help me, for I have chosen your precepts.
Semoga Engkau selalu rela menolong aku, sebab aku memilih untuk mengikuti peraturan-Mu.
174 I have longed for your salvation, LORD. Your Law is my delight.
Hatiku merindukan keselamatan daripada-Mu, hukum-Mu menggembirakan hatiku.
175 Let my soul live, that I may praise you. Let your ordinances help me.
Biarlah aku hidup, supaya aku memuji Engkau, semoga ketetapan-ketetapan menolong aku.
176 I have gone astray like a lost sheep. Seek your servant, for I do not forget your commandments.
Aku sesat seperti domba yang hilang, maka datanglah, dan carilah hamba-Mu ini, sebab aku tidak mengabaikan perintah-perintah-Mu.