< Psalms 116 >

1 I love the LORD, because he listens to my voice, and my cries for mercy.
خداوند را محبت می‌نمایم زیرا که آواز من و تضرع مرا شنیده است.۱
2 Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
زیرا که گوش خود را به من فرا داشته است، پس مدت حیات خود، او را خواهم خواند.۲
3 The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
ریسمان های موت مرا احاطه کرد و تنگیهای هاویه مرا دریافت، تنگی و غم پیدا کردم. (Sheol h7585)۳
4 Then I called on the name of the LORD: "LORD, I beg you, deliver my soul."
آنگاه نام خداوند را خواندم. آه‌ای خداوند جان مرارهایی ده!۴
5 The LORD is Gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
خداوند رئوف و عادل است و خدای ما رحیم است.۵
6 The LORD preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
خداوند ساده دلان را محافظت می‌کند. ذلیل بودم و مرا نجات داد.۶
7 Return to your rest, my soul, for the LORD has dealt bountifully with you.
‌ای جان من به آرامی خود برگرد، زیراخداوند به تو احسان نموده است.۷
8 For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
زیرا که جان مرا از موت خلاصی دادی و چشمانم را از اشک و پایهایم را از لغزیدن.۸
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
به حضور خداوند سالک خواهم بود، در زمین زندگان.۹
10 I believed, therefore I said, "I am greatly afflicted."
ایمان آوردم پس سخن گفتم. من بسیار مستمند شدم.۱۰
11 I said in my haste, "All men are liars."
درپریشانی خود گفتم که «جمیع آدمیان دروغ گویند.»۱۱
12 What will I give to the LORD for all his benefits toward me?
خداوند را چه ادا کنم، برای همه احسانهایی که به من نموده است؟۱۲
13 I will take the cup of salvation, and call on the name of the LORD.
پیاله نجات را خواهم گرفت و نام خداوند را خواهم خواند.۱۳
14 I will pay my vows to the LORD, yes, in the presence of all his people.
نذرهای خود را به خداوند ادا خواهم کرد، به حضور تمامی قوم او.۱۴
15 Precious in the sight of the LORD is the death of his faithful ones.
موت مقدسان خداونددر نظر وی گرانبها است.۱۵
16 LORD, truly I am your servant. I am your servant, the son of your handmaid. You have freed me from my chains.
آه‌ای خداوند، من بنده تو هستم! من بنده تو و پسر کنیز تو هستم. بندهای مرا گشوده‌ای!۱۶
17 I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of the LORD.
قربانی های تشکر نزدتو خواهم گذرانید و نام خداوند را خواهم خواند.۱۷
18 I will pay my vows to the LORD, yes, in the presence of all his people,
نذرهای خود را به خداوند ادا خواهم کرد، به حضور تمامی قوم وی،۱۸
19 in the courts of the LORD's house, in the midst of you, Jerusalem. Praise the LORD.
در صحن های خانه خداوند، در اندرون تو‌ای اورشلیم. هللویاه!۱۹

< Psalms 116 >