< Psalms 114 >
1 When Israel went forth out of Egypt, the house of Jacob from a people of foreign language;
QUANDO Israele uscì di Egitto, [E] la casa di Giacobbe d'infra il popolo barbaro;
2 Judah became his sanctuary, Israel his dominion.
Giuda fu consacrato al Signore, Israele [divenne] suo dominio.
3 The sea saw it, and fled. The Jordan was driven back.
Il mare [lo] vide, e fuggì; Il Giordano si rivolse a ritroso.
4 The mountains skipped like rams, the little hills like lambs.
I monti saltarono come montoni, I colli come agnelli.
5 What was it, you sea, that you fled? You Jordan, that you turned back?
Che avesti, o mare, che tu fuggisti? [E tu], Giordano, che ti rivolgesti a ritroso?
6 You mountains, that you skipped like rams; you little hills, like lambs?
[E voi], monti, [che] saltaste come montoni; [E voi], colli, come agnelli?
7 Tremble, you earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,
Trema, o terra, per la presenza del Signore; Per la presenza dell'Iddio di Giacobbe;
8 who turned the rock into a pool of water, the flint into a spring of waters.
Il quale mutò la roccia in guazzo d'acqua, Il macigno in fonte d'acqua.