< Proverbs 9 >
1 Wisdom has built her house. She has set up her seven pillars.
Ogummaan mana ishee ijaarratte; utubaa ishee torbanis dhagaa irraa qopheeffate.
2 She has prepared her meat. She has mixed her wine. She has also set her table.
Isheen horii qalattee daadhii wayinii ishee bulbulatte; maaddii ishee illee qopheeffatte.
3 She has sent out her maidens. She cries from the highest places of the city:
Tajaajiltoota ishee dubarran ergattee fiixee magaalaa irraa lallabde.
4 "Whoever is simple, let him turn in here." As for him who is void of understanding, she says to him,
Isheen warra qalbii hin qabneen akkana jetti; “Isin warri homaa hin beekne hundi as kottaa!
5 "Come, eat some of my bread, Drink some of the wine which I have mixed.
Kottaatii nyaata koo nyaadhaa; daadhii wayinii ani bulbuladhe illee dhugaa.
6 Leave your simple ways, and live. Walk in the way of understanding."
Karaa gowwummaa keessanii sana dhiisaatii jiraadhaa; karaa hubannaa irra deemaa.
7 He who corrects a mocker invites insult. He who reproves a wicked man invites abuse.
“Namni nama namatti qoosu gorsu kam iyyuu ni arrabsama; namni nama hamaa ifatu kam iyyuu ni salphata.
8 Do not reprove a scoffer, lest he hate you. Reprove a wise man, and he will love you.
Ati nama namatti qoosu hin ifatin; inni si jibbaatii; nama ogeessa ifadhu; inni si jaallataatii.
9 Instruct a wise man, and he will be still wiser. Teach a righteous man, and he will increase in learning.
Nama ogeessa gorsi; inni ittuma caalchisee ogeessa taʼaa; nama qajeelaaf barumsa kenni; inni beekumsa isaatti dabalaatii.
10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom. The knowledge of the Holy One is understanding.
“Waaqayyoon sodaachuun jalqaba ogummaa ti; isa Qulqulluu Sana beekuun hubannaa dha.
11 For by me your days will be multiplied. The years of your life will be increased.
Karaa kootiin barii jireenya keetii ni dheerata; jireenya kee irrattis waggoonni ni dabalamuutii.
12 If you are wise, you are wise for yourself. If you mock, you alone will bear it.
Yoo ati nama ogeessa taate, ogummaan kee si badhaasa; yoo ati kan namatti qoostu taate suma qofatu gidirama.”
13 The foolish woman is loud, Undisciplined, and knows nothing.
Dubartiin gowwaan oduu baayʼifti; isheen raatuu homaa hin beeknee dha.
14 She sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
Isheen balbala mana ishee dura, fiixee magaalaa gubbaa barcuma irra teessee
15 To call to those who pass by, who go straight on their ways,
warra achiin darban, kanneen qajeelanii daandii isaanii irra deeman waamti.
16 "Whoever is simple, let him turn in here." as for him who is void of understanding, she says to him,
Isheen warra qalbii hin qabneen akkana jetti. “Isin warri homaa hin beekne hundi as kottaa!
17 "Stolen water is sweet. Food eaten in secret is pleasant."
Bishaan hatan ni miʼaawa; nyaanni dhoksaan nyaatanis guddoo namatti tola!”
18 But he doesn't know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol. (Sheol )
Isaan garuu akka warri duʼan achi jiran, akka keessumoonni ishee dhidhima awwaalaa keessa jiran illee xinnuma beeku. (Sheol )