< Proverbs 29 >
1 He who is often rebuked and stiffens his neck will be destroyed suddenly, with no remedy.
Wer wider die Strafe halsstarrig ist, der wird plötzlich verderben ohne alle Hilfe.
2 When the righteous thrive, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.
Wenn der Gerechten viel sind, freut sich das Volk; wenn aber der Gottlose herrscht, seufzt das Volk.
3 Whoever loves wisdom brings joy to his father; but a companion of prostitutes squanders his wealth.
Wer Weisheit liebt, erfreut seinen Vater; wer aber mit Huren umgeht, kommt um sein Gut.
4 The king by justice makes the land stable, but he who takes bribes tears it down.
Ein König richtet das Land auf durchs Recht; ein geiziger aber verderbt es.
5 A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
Wer mit seinem Nächsten heuchelt, der breitet ein Netz aus für seine Tritte.
6 An evil man is snared by his sin, but the righteous can sing and be glad.
Wenn ein Böser sündigt, verstrickt er sich selbst; aber ein Gerechter freut sich und hat Wonne.
7 The righteous is concerned about justice for the poor. The wicked does not understand the concern.
Der Gerechte erkennt die Sache der Armen; der Gottlose achtet keine Vernunft.
8 Mockers stir up a city, but wise men turn away anger.
Die Spötter bringen frech eine Stadt in Aufruhr; aber die Weisen stillen den Zorn.
9 If a wise man goes to court with a foolish man, the fool rages or scoffs, and there is no peace.
Wenn ein Weiser mit einem Narren zu rechten kommt, er zürne oder lache, so hat er nicht Ruhe.
10 The bloodthirsty hate a man of integrity; and they seek the life of the upright.
Die Blutgierigen hassen den Frommen; aber die Gerechten suchen sein Heil.
11 A fool vents all of his anger, but a wise man brings himself under control.
Ein Narr schüttet seinen Geist ganz aus; aber ein Weiser hält an sich.
12 If a ruler listens to lies, all of his officials are wicked.
Ein Herr, der zu Lügen Lust hat, des Diener sind alle gottlos.
13 The poor man and the oppressor have this in common: The LORD gives sight to the eyes of both.
Arme und Reiche begegnen einander: beider Augen erleuchtet der HERR.
14 The king who fairly judges the poor, his throne shall be established forever.
Ein König, der die Armen treulich richtet, des Thron wird ewig bestehen.
15 The rod of correction gives wisdom, but a child left to himself causes shame to his mother.
Rute und Strafe gibt Weisheit; aber ein Knabe, sich selbst überlassen, macht seiner Mutter Schande.
16 When the wicked increase, sin increases; but the righteous will see their downfall.
Wo viele Gottlose sind, da sind viel Sünden; aber die Gerechten werden ihren Fall erleben.
17 Correct your son, and he will give you peace; yes, he will bring delight to your soul.
Züchtige deinen Sohn, so wird er dich ergötzen und wird deiner Seele sanft tun.
18 Where there is no revelation, the people cast off restraint; but he who keeps the law is blessed.
Wo keine Weissagung ist, wird das Volk wild und wüst; wohl aber dem, der das Gesetz handhabt!
19 A servant can't be corrected by words. Though he understands, yet he will not respond.
Ein Knecht läßt sich mit Worten nicht züchtigen; denn ob er sie gleich versteht, nimmt er sich's doch nicht an.
20 Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
Siehst du einen, der schnell ist zu reden, da ist am Narren mehr Hoffnung denn an ihm.
21 He who pampers his servant from youth will have him become a son in the end.
Wenn ein Knecht von Jugend auf zärtlich gehalten wird, so will er darnach ein Junker sein.
22 An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in sin.
Ein zorniger Mann richtet Hader an, und ein Grimmiger tut viel Sünde.
23 A man's pride brings him low, but one of lowly spirit gains honor.
Die Hoffart des Menschen wird ihn stürzen; aber der Demütige wird Ehre empfangen.
24 Whoever is an accomplice of a thief is an enemy of his own soul. He takes an oath, but dares not testify.
Wer mit Dieben teilhat, den Fluch aussprechen hört, und sagt's nicht an, der haßt sein Leben.
25 The fear of man proves to be a snare, but whoever puts his trust in the LORD will be set on high.
Vor Menschen sich scheuen bringt zu Fall; wer sich aber auf den HERRN verläßt, wird beschützt.
26 Many seek the ruler's favor, but a man's justice comes from the LORD.
Viele suchen das Angesicht eines Fürsten; aber eines jeglichen Gericht kommt vom HERRN.
27 A dishonest man detests the righteous, and the upright in their ways detest the wicked.
Ein ungerechter Mann ist dem Gerechten ein Greuel; und wer rechtes Weges ist, der ist des Gottlosen Greuel.