< Proverbs 29 >
1 He who is often rebuked and stiffens his neck will be destroyed suddenly, with no remedy.
L'homme qui reprend vaut mieux que l'indocile; car celui-ci tombera soudain dans des maux cuisants et sans remède.
2 When the righteous thrive, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.
Quand les justes sont loués, les peuples sont dans la joie; mais quand les impies gouvernent, les hommes gémissent.
3 Whoever loves wisdom brings joy to his father; but a companion of prostitutes squanders his wealth.
Un homme qui aime la sagesse fait la joie de son père; celui qui nourrit des prostituées dissipe ses richesses.
4 The king by justice makes the land stable, but he who takes bribes tears it down.
Le roi juste fait prospérer ses États; le méchant les ruine.
5 A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
Celui qui tend un filet à la face de son ami, s'y prendra lui-même les pieds.
6 An evil man is snared by his sin, but the righteous can sing and be glad.
Le pécheur marche environné de pièges; le juste vit plein de paix et de joie.
7 The righteous is concerned about justice for the poor. The wicked does not understand the concern.
Le juste sait rendre justice aux pauvres; mais l'impie n'entend pas cette science, et le nécessiteux n'a pas l'esprit assez intelligent.
8 Mockers stir up a city, but wise men turn away anger.
Les hommes déréglés mettent en feu une ville; le sage apaise les colères.
9 If a wise man goes to court with a foolish man, the fool rages or scoffs, and there is no peace.
Un homme sage juge les nations; mais un homme méprisable, s'il se met en colère, fait rire et n'effraie personne.
10 The bloodthirsty hate a man of integrity; and they seek the life of the upright.
Les hommes de sang haïssent un saint; les hommes droits recherchent son âme.
11 A fool vents all of his anger, but a wise man brings himself under control.
L'insensé donne cours à toute sa colère; le sage la contient et la mesure.
12 If a ruler listens to lies, all of his officials are wicked.
Quand un roi prête l'oreille à l'injustice, tous ses sujets transgressent la loi.
13 The poor man and the oppressor have this in common: The LORD gives sight to the eyes of both.
L'usurier et l'emprunteur marchent ensemble; le Seigneur les surveille l'un et l'autre.
14 The king who fairly judges the poor, his throne shall be established forever.
Si un roi juge les pauvres selon la vérité, son trône sera affermi pour servir de témoignage.
15 The rod of correction gives wisdom, but a child left to himself causes shame to his mother.
Les réprimandes et les corrections donnent la sagesse; l'enfant qui s'en écarte est la honte de ses parents.
16 When the wicked increase, sin increases; but the righteous will see their downfall.
Plus il y a d'impies, plus il y a de péchés; les justes, avertis par leurs chutes, deviennent craintifs.
17 Correct your son, and he will give you peace; yes, he will bring delight to your soul.
Corrige ton fils, et il donnera à toi le repos, à ton âme la gloire.
18 Where there is no revelation, the people cast off restraint; but he who keeps the law is blessed.
Il n'est point de prophète pour une nation perverse; mais bienheureux est celui qui garde la loi.
19 A servant can't be corrected by words. Though he understands, yet he will not respond.
La parole ne suffit pas pour corriger un mauvais serviteur; car même quand il la comprend, il lui est indocile.
20 Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
Si tu vois un homme prompt à parler, sache que l'insensé même a plus d'espoir que lui.
21 He who pampers his servant from youth will have him become a son in the end.
Celui qui, dès l'enfance, a vécu dans les délices, un jour sera au service d'autrui et pleurera sur lui-même.
22 An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in sin.
L'homme enclin à la colère excite des discordes; l'homme irascible se creuse un abîme de péchés.
23 A man's pride brings him low, but one of lowly spirit gains honor.
L'orgueil abaisse l'homme; le Seigneur est l'appui des humbles, et les élève en gloire.
24 Whoever is an accomplice of a thief is an enemy of his own soul. He takes an oath, but dares not testify.
Celui qui prend sa part d'un larcin hait son âme; ceux qui ayant ouï un serment, n'en ont rien dit,
25 The fear of man proves to be a snare, but whoever puts his trust in the LORD will be set on high.
par crainte ou par égard pour les hommes, ont failli. Celui qui met sa confiance dans le Seigneur sera dans la joie; l'impiété cause la chute de l'homme; celui qui a mis sa confiance dans le Maître, sera sauvé.
26 Many seek the ruler's favor, but a man's justice comes from the LORD.
Beaucoup se prosternent devant la face du prince; mais c'est le Seigneur qui est le juge des hommes.
27 A dishonest man detests the righteous, and the upright in their ways detest the wicked.
Le juste est en abomination à l'injuste; et celui qui suit la droite voie est en abomination au pervers.