< Proverbs 27 >
1 Do not boast about tomorrow; for you do not know what a day may bring forth.
No te jactes del mañana; porque no sabes lo que puede traer un día.
2 Let another man praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.
Que otro hombre te alabe, y no su propia boca; un extraño, y no tus propios labios.
3 A stone is heavy, and sand is a burden; but a fool's provocation is heavier than both.
Una piedra es pesada, y la arena es una carga; pero la provocación de un tonto es más pesada que ambas.
4 Wrath is cruel, and anger is overwhelming; but who is able to stand before jealousy?
La ira es cruel, y la ira es abrumadora; pero, ¿quién es capaz de enfrentarse a los celos?
5 Better is open rebuke than hidden love.
Mejor es la reprimenda abierta que el amor oculto.
6 Faithful are the wounds of a friend; although the kisses of an enemy are profuse.
Las heridas de un amigo son fieles, aunque los besos de un enemigo sean profusos.
7 A full soul loathes a honeycomb; but to a hungry soul, every bitter thing is sweet.
Un alma llena aborrece un panal; pero para un alma hambrienta, todo lo amargo es dulce.
8 As a bird that wanders from her nest, so is a man who wanders from his home.
Como un pájaro que se aleja de su nido, así es un hombre que se aleja de su hogar.
9 Perfume and incense bring joy to the heart; so does earnest counsel from a man's friend.
El perfume y el incienso alegran el corazón; también lo hace el consejo sincero de un amigo.
10 Do not forsake your friend and your father's friend. Do not go to your brother's house in the day of your disaster: better is a neighbor who is near than a distant brother.
No abandones a tu amigo y al amigo de tu padre. No vayas a la casa de tu hermano en el día de tu desastre. Un vecino cercano es mejor que un hermano lejano.
11 Be wise, my son, and bring joy to my heart, then I can answer my tormentor.
Sé sabio, hijo mío, y trae alegría a mi corazón, entonces puedo responder a mi atormentador.
12 A prudent man sees danger and takes refuge; but the simple pass on, and suffer for it.
Un hombre prudente ve el peligro y se refugia; pero los simples pasan, y sufren por ello.
13 Take his garment when he puts up collateral for a stranger. Hold it for a wayward woman.
Toma su prenda cuando pone una garantía para un extranjero. ¡Sosténgalo por una mujer caprichosa!
14 He who blesses his neighbor with a loud voice early in the morning, it will be taken as a curse by him.
El que bendice a su prójimo en voz alta por la mañana, será tomado como una maldición por él.
15 A continual dropping on a rainy day and a contentious wife are alike:
Una gota continua en un día de lluvia y una esposa contenciosa son iguales:
16 restraining her is like restraining the wind, or like grasping oil in his right hand.
contenerla es como contener el viento, o como agarrar aceite en su mano derecha.
17 Iron sharpens iron; so a man sharpens his friend's countenance.
El hierro afila el hierro; así un hombre agudiza el semblante de su amigo.
18 Whoever tends the fig tree shall eat its fruit. He who looks after his master shall be honored.
El que cuide la higuera comerá su fruto. El que cuida a su amo será honrado.
19 As water reflects a face, so a man's heart reflects the man.
Como el agua refleja un rostro, por lo que el corazón de un hombre refleja al hombre.
20 Sheol and Abaddon are never satisfied; and a man's eyes are never satisfied. (Sheol )
El Seol y Abadón nunca están satisfechos; y los ojos de un hombre nunca están satisfechos. (Sheol )
21 The crucible is for silver, and the furnace for gold; but man is refined by his praise.
El crisol es para la plata, y el horno para el oro; pero el hombre es refinado por su alabanza.
22 Though you grind a fool in a mortar with a pestle along with grain, yet his foolishness will not be removed from him.
Aunque muelas a un tonto en un mortero con un pilón junto con el grano, sin embargo, no se le quitará su necedad.
23 Know well the state of your flocks, and pay attention to your herds:
Conoce bien el estado de tus rebaños, y presta atención a tus rebaños,
24 for riches are not forever, nor does even the crown endure to all generations.
porque las riquezas no son eternas, ni la corona perdura en todas las generaciones.
25 The hay is removed, and the new growth appears, the grasses of the hills are gathered in.
Se quita el heno y aparece el nuevo crecimiento, los pastos de las colinas se recogen.
26 The lambs are for your clothing, and the goats are the price of a field.
Los corderos son para tu ropa, y las cabras son el precio de un campo.
27 There will be plenty of goats' milk for your food, for your family's food, and for the nourishment of your servant girls.
Allíhabrá mucha leche de cabra para su alimentación, para la alimentación de su familia, y para la alimentación de sus sirvientas.