< Proverbs 23 >
1 When you sit to eat with a ruler, consider diligently what is before you;
Jika engkau duduk makan dengan seorang pembesar, ingatlah siapa dia.
2 put a knife to your throat, if you are a man given to appetite.
Bila engkau mempunyai nafsu makan yang besar, tahanlah keinginanmu itu.
3 Do not be desirous of his dainties, seeing they are deceitful food.
Jangan rakus akan makanan enak yang dihidangkannya, barangkali ia hendak menjebak engkau.
4 Do not weary yourself to be rich. In your wisdom, show restraint.
Janganlah bersusah payah untuk menjadi kaya. Batalkanlah niatmu itu.
5 Why do you set your eyes on that which is not? For it certainly sprouts wings like an eagle and flies in the sky.
Sebab, dalam sekejap saja hartamu bisa lenyap, seolah-olah ia bersayap dan terbang ke angkasa seperti burung rajawali.
6 Do not eat the food of him who has a stingy eye, and do not crave his delicacies:
Jangan makan bersama orang kikir. Jangan pula ingin akan makanannya yang lezat.
7 for as he thinks about the cost, so he is. "Eat and drink." he says to you, but his heart is not with you.
Sebab, ia akan berkata, "Mari makan; silakan tambah lagi," padahal maksudnya bukan begitu. Ia bermulut manis, tapi hati lain.
8 The morsel which you have eaten you shall vomit up, and lose your good words.
Nanti apa yang sudah kautelan kaumuntahkan kembali, dan semua kata-katamu yang manis kepadanya tak ada gunanya.
9 Do not speak in the ears of a fool, for he will despise the wisdom of your words.
Janganlah menasihati orang bodoh; ia tidak akan menghargai nasihatmu itu.
10 Do not move the ancient boundary stone. Do not encroach on the fields of the fatherless:
Jangan sekali-kali memindahkan batas tanah warisan atau mengambil tanah kepunyaan yatim piatu.
11 for their Defender is strong. He will plead their case against you.
Sebab, TUHAN adalah pembela yang kuat dialah yang akan membela mereka melawan engkau.
12 Apply your heart to instruction, and your ears to the words of knowledge.
Perhatikanlah ajaran gurumu dan belajarlah sebanyak mungkin.
13 Do not withhold correction from a child. If you punish him with the rod, he will not die.
Janganlah segan-segan mendidik anakmu. Jika engkau memukul dia dengan rotan, ia tak akan mati,
14 Punish him with the rod, and save his soul from Sheol. (Sheol )
malah akan selamat. (Sheol )
15 My son, if your heart is wise, then my heart will be glad, even mine:
Anakku, aku senang sekali kalau engkau bijaksana.
16 yes, my heart will rejoice, when your lips speak what is right.
Aku bangga bila mendengar engkau mengucapkan kata-kata yang tepat.
17 Do not let your heart envy sinners; but rather fear the LORD all the day long.
Janganlah iri hati kepada orang berdosa. Taatlah selalu kepada Allah
18 For surely there is a future, and your hope will not be cut off.
supaya masa depanmu terjamin, dan harapanmu tidak hilang.
19 Listen, my son, and be wise, and keep your heart on the right path.
Dengarkan, anakku! Jadilah bijaksana. Perhatikanlah sungguh-sungguh cara hidupmu.
20 Do not be among ones drinking too much wine, or those who gorge themselves on meat:
Janganlah bergaul dengan pemabuk atau orang rakus,
21 for the drunkard and the glutton shall become poor; and drowsiness clothes them in rags.
sebab mereka akan menjadi miskin. Jika engkau tidur saja, maka tak lama lagi engkau akan berpakaian compang-camping.
22 Listen to your father who gave you life, and do not despise your mother when she is old.
Taatilah ayahmu; sebab, tanpa dia engkau tidak ada. Apabila ibumu sudah tua, tunjukkanlah bahwa engkau menghargai dia.
23 Buy the truth, and do not sell it. Get wisdom, discipline, and understanding.
Ajaran yang benar, hikmat, didikan, dan pengertian--semuanya itu patut dibeli, tetapi terlalu berharga untuk dijual.
24 The father of the righteous has great joy. Whoever fathers a wise child delights in him.
Seorang ayah akan gembira kalau anaknya mempunyai budi pekerti yang baik; ia akan bangga kalau anaknya bijaksana.
25 Let your father and your mother be glad. Let her who bore you rejoice.
Semoga ayah ibumu bangga terhadapmu; semoga bahagialah wanita yang melahirkan engkau.
26 My son, give me your heart; and let your eyes keep in my ways.
Perhatikanlah baik-baik dan contohilah hidupku, anakku!
27 For a prostitute is a deep pit; and a wayward wife is a narrow well.
Perempuan nakal yang melacur adalah perangkap yang berbahaya.
28 Yes, she lies in wait like a robber, and increases the unfaithful among men.
Mereka menghadang seperti perampok dan membuat banyak laki-laki berzinah.
29 Who has woe? Who has sorrow? Who has strife? Who has complaints? Who has needless bruises? Who has bloodshot eyes?
Tahukah engkau apa yang terjadi pada orang yang minum anggur terlalu banyak, dan sering mengecap minuman keras? Orang itu sengsara dan menderita. Ia selalu bertengkar dan mengeluh. Matanya merah dan badannya luka-luka, padahal semuanya itu dapat dihindarinya.
30 Those who stay long at the wine; those who go to seek out mixed wine.
31 Do not look at the wine when it is red, when it sparkles in the cup, when it goes down smoothly.
Janganlah membiarkan anggur menggodamu, sekalipun warnanya sangat menarik dan nampaknya berkilauan dalam gelas serta mengalir masuk dengan nikmat ke dalam tenggorokan.
32 In the end, it bites like a serpent, and poisons like a viper.
Esok paginya engkau merasa seperti telah dipagut ular berbisa.
33 Your eyes will see strange things, and your mind will imagine confusing things.
Matamu berkunang-kunang, pikiranmu kacau dan mulutmu mengoceh.
34 Yes, you will be as he who lies down in the midst of the sea, or as he who lies on top of the rigging:
Engkau merasa seperti berada pada ujung tiang kapal di tengah lautan; kepalamu pusing dan engkau terhuyung-huyung.
35 "They hit me, and I was not hurt. They beat me, and I do not feel it. When will I wake up? I can do it again. I can find another."
Lalu kau akan berkata, "Rupanya aku dipukul dan ditampar orang, tetapi aku tak dapat mengingat apa yang telah terjadi. Aduh, aku ngantuk sekali! Aku perlu minum lagi!"