< Proverbs 16 >

1 The plans of the heart belong to man, but the answer of the tongue is from the LORD.
Los designios del corazón son del hombre, pero la respuesta final viene del Señor.
2 All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weighs the motives.
Todos los caminos del hombre son limpios para él mismo; pero el Señor pone los espíritus de los hombres en su balanza.
3 Entrust your works to the LORD, and your plans will be established.
Pon tus obras en manos del Señor, y tus propósitos estarán seguros.
4 The LORD has made everything for its own end—yes, even the wicked for the day of evil.
El Señor hizo todo para su propósito, incluso el pecador para el día del mal.
5 Everyone who is proud in heart is an abomination to the LORD: they shall certainly not be unpunished.
Todo el que tiene orgullo en su corazón es repugnante para el Señor: ciertamente no se liberará del castigo.
6 By mercy and truth iniquity is atoned for. By the fear of the LORD men depart from evil.
Con misericordia y buena fe, la maldad es quitada; y por el temor de Jehová, los hombres se apartaron del mal.
7 When a man's ways please the LORD, he makes even his enemies to be at peace with him.
Cuando los caminos del hombre agradan al Señor, él hace que hasta sus enemigos estén en paz con él.
8 Better is a little with righteousness, than great revenues with injustice.
Mejor es un poco con justicia, que gran riqueza con maldad.
9 A man's heart plans his course, but the LORD directs his steps.
Un hombre puede hacer diseños para su camino, pero el Señor es la guía de sus pasos.
10 Inspired judgments are on the lips of the king. He shall not betray his mouth.
La decisión está en los labios del rey; su boca no se equivocará al juzgar.
11 Honest balances and scales are the LORD's; all the weights in the bag are his work.
Las medidas y pesas verdaderas son del Señor: todos las pesas de la bolsa son su trabajo.
12 It is an abomination to kings to do wickedness, for the throne is established by righteousness.
Hacer el mal es repugnante para los reyes: porque el asiento del gobernante se basa en la justicia.
13 Righteous lips are the delight of kings. They value one who speaks the truth.
Los labios de la justicia son el deleite de los reyes; y el que dice lo recto le es querido.
14 The king's wrath is a messenger of death, but a wise man will pacify it.
La ira del rey es como los que dan noticias de la muerte, pero el sabio pondrá la paz en lugar de ella.
15 In the light of the king's face is life. His favor is like a cloud of the spring rain.
A la luz del rostro del rey hay vida; y su aprobación es como una nube de lluvia de primavera.
16 How much better it is to get wisdom than gold. Yes, to get understanding is to be chosen rather than silver.
¡Cuánto mejor es obtener sabiduría que oro! y para obtener conocimiento es más deseable que la plata.
17 The highway of the upright is to depart from evil. He who keeps his way preserves his soul.
El camino de los rectos será apartado del mal; el que guarda su camino guardará su alma.
18 Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
El orgullo va antes de la destrucción, y un espíritu rígido antes de una caída.
19 It is better to be of a lowly spirit with the poor, than to divide the plunder with the proud.
Mejor es tener un espíritu gentil con los pobres, que tomar parte en las recompensas de la guerra con los hombres de orgullo.
20 He who heeds the word finds prosperity, and blessed is he who trusts in the LORD.
El que presta atención a la ley del bien obtendrá el bien; y quien pone su fe en el Señor es feliz.
21 The wise in heart shall be called prudent. Pleasantness of the lips promotes instruction.
Los sabios de corazón serán llamados hombres de buen sentido; y con palabras amables, el aprendizaje aumenta.
22 Understanding is a fountain of life to one who has it, but the punishment of fools is their folly.
La sabiduría es una fuente de vida para el que la tiene; pero el castigo de los necios es su comportamiento necio.
23 The heart of the wise instructs his mouth, and adds learning to his lips.
El corazón del sabio es el maestro de su boca, y da mayor conocimiento a sus labios.
24 Pleasant words are a honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
Las palabras agradables son como la miel, dulces para el alma y una nueva vida para los huesos.
25 There is a way which seems right to a man, but in the end it leads to death.
Hay un camino que parece recto ante un hombre, pero su fin son los caminos de la muerte.
26 The appetite of the laboring man labors for him; for his mouth urges him on.
El deseo del hombre trabajador está trabajando para él, porque su necesidad de comida lo está impulsando.
27 A worthless man devises mischief. His speech is like a scorching fire.
Un hombre bueno para nada es un diseñador del mal, y en sus labios hay un fuego ardiente.
28 A perverse man stirs up strife, and a gossip separates close friends.
Un hombre con propósitos retorcidos es causa de pelea en todas partes: y el chismoso crea problemas entre amigos.
29 A man of violence entices his neighbor, and leads him in a way that is not good.
Un hombre violento pone el deseo del mal en la mente de su prójimo y lo hace ir por un camino que no es bueno.
30 One who winks his eyes to plot perversities, one who compresses his lips, is bent on evil.
Aquel cuyos ojos están cerrados es un hombre de propósitos retorcidos, y el que cierra sus labios apretadamente hace que el mal suceda.
31 Gray hair is a crown of glory. It is found in the path of righteousness.
La cabeza gris es una corona de gloria, si se ve en el camino de la justicia.
32 One who is slow to anger is better than the mighty; one who rules his spirit, than he who takes a city.
Mejor es el hombre lento para enojarse que el hombre de guerra, y el que tiene control sobre su espíritu, que el que toma una ciudad.
33 The lot is cast into the lap, but its every decision is from the LORD.
Una cosa puede ser puesta a la decisión del azar, pero sucede a través del Señor.

< Proverbs 16 >