< Philippians 1 >

1 Paul and Timothy, servants of Messiah Jesus; To all the saints in Messiah Jesus who are at Philippi, with the overseers and deacons:
Paul and Timotheus, servants of Jesus Christ, to all the holy ones in Christ Jesus who are in Philippi, with overseers and servants:
2 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus (the) Messiah.
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ!
3 I thank my God whenever I remember you,
I give thanks to my God on all the remembrance of you,
4 always in every prayer of mine for all of you, making my requests with joy,
always, in every supplication of mine for you all, with joy making the supplication,
5 for your partnership in the gospel from the first day until now;
for your contribution to the good news from the first day until now,
6 being confident of this very thing, that he who began a good work in you will complete it until the day of Messiah Jesus.
having been confident of this very thing, that He who began a good work in you, will complete [it] until [the] day of Jesus Christ,
7 It is even right for me to think this way about all of you, because I have you in my heart, because, both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel, you all are partakers with me of grace.
according as it is righteous for me to think this in behalf of you all, because of my having you in the heart, both in my bonds, and [in] the defense and confirmation of the good news, all of you being fellow-partakers with me of grace.
8 For God is my witness, how I long after all of you in the tender mercies of Messiah Jesus.
For God is my witness, how I long for you all with [the] yearnings of Jesus Christ,
9 This I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all discernment;
and this I pray, that your love may abound yet more and more in full knowledge, and all discernment,
10 so that you may approve the things that are excellent; that you may be pure and blameless for the Day of Messiah;
for your proving the things that differ, that you may be pure and offenseless—to [the] Day of Christ,
11 being filled with the fruit of righteousness, which are through Jesus (the) Messiah, to the glory and praise of God.
being filled with the fruit of righteousness, that [is] through Jesus Christ, to the glory and praise of God.
12 Now I desire to have you know, brothers, that the things which happened to me have turned out rather to the progress of the gospel;
And I intend you to know, brothers, that the things concerning me, rather have come to an advancement of the good news,
13 so that it became evident to the whole praetorian guard, and to all the rest, that my bonds are in Messiah;
so that my bonds have become evident in Christ in the whole Praetorium, and to all the other places,
14 and that most of the brothers in the Lord, being confident through my bonds, are more abundantly bold to speak the word without fear.
and the greater part of the brothers in the LORD, having confidence by my bonds, are more abundantly bold to fearlessly speak the word.
15 Some indeed preach Messiah even out of envy and strife, and some also out of good will.
Certain, indeed, even through envy and contention, and certain also through goodwill, preach the Christ;
16 The latter out of love, knowing that I am appointed for the defense of the gospel.
one, indeed, of rivalry proclaims the Christ, not purely, supposing to add affliction to my bonds,
17 The former insincerely preach Messiah from selfish ambition, thinking that they add affliction to my chains.
and the other out of love, having known that I am set for defense of the good news:
18 What does it matter? Only that in every way, whether out of false motives or in truth, Messiah is proclaimed. I rejoice in this, yes, and will rejoice.
what then? In every way, whether in pretense or in truth, Christ is proclaimed—and I rejoice in this, indeed, and will rejoice.
19 For I know that this will turn out for my deliverance, through your petition and the supply of the Spirit of Jesus (the) Messiah,
For I have known that this will turn out to me for salvation, through your supplication, and the supply of the Spirit of Christ Jesus,
20 according to my earnest expectation and hope, that I will in no way be disappointed, but with all boldness, as always, now also Messiah will be magnified in my body, whether by life, or by death.
according to my earnest expectation and hope, that I will be ashamed in nothing, and in all freedom, as always, also Christ will now be magnified in my body, whether through life or through death,
21 For to me to live is Messiah, and to die is gain.
for to me to live [is] Christ, and to die [is] gain.
22 But if I live on in the flesh, this will bring fruit from my work; yet I do not make known what I will choose.
And if to live in the flesh [is] to me a fruit of work, then what will I choose? I do not know;
23 But I am in a dilemma between the two, having the desire to depart and be with Messiah, which is far better.
for I am pressed by the two, having the desire to depart, and to be with Christ, for it is far better,
24 Yet, to remain in the flesh is more needful for your sake.
and to remain in the flesh is more necessary on your account,
25 And since I am persuaded of this, I know that I will remain and continue with all of you for your progress and joy in the faith,
and being persuaded of this, I have known that I will remain and continue with you all, to your advancement and joy of the faith,
26 that your rejoicing may abound in Messiah Jesus in me through my presence with you again.
that your boasting may abound in Christ Jesus in me through my coming again to you.
27 Only let your manner of life be worthy of the gospel of Messiah, that, whether I come and see you or am absent, I may hear of your state, that you stand firm in one spirit, with one soul striving for the faith of the gospel;
Only conduct yourselves worthily of the good news of the Christ, that, whether having come and seen you, whether being absent I may hear of the things concerning you, that you stand fast in one spirit, with one soul, striving together for the faith of the good news,
28 and in nothing frightened by the adversaries, which is for them a proof of destruction, but to you of salvation, and that from God.
and not be terrified in anything by those opposing, which is indeed a token of destruction to them, and to you of salvation, and that from God;
29 Because it has been granted to you on behalf of Messiah, not only to believe in him, but also to suffer on his behalf,
because to you it was granted, on behalf of Christ, not only to believe in Him, but also to suffer on behalf of Him;
30 having the same conflict which you saw in me, and now hear is in me.
having the same conflict, such as you saw in me, and now hear of in me.

< Philippians 1 >