< Luke 20 >
1 It happened on one of those days, as he was teaching the people in the temple and preaching the gospel, that the chief priests and scribes came to him with the elders.
One of those days, as he was teaching the people in the temple, and publishing the good tidings, the chief priests, and the scribes, with the elders, came upon him,
2 They asked him, "Tell us: by what authority do you do these things? Or who is giving you this authority?"
saying, Tell us by what authority you do these things; or who is he that empowered you?
3 He answered them, "I also will ask you one question. Tell me:
He answering, said to them, I also have a question to put to you. Tell me, then,
4 the baptism of John, was it from heaven, or from man?"
Was the commission which John had to immerse, from heaven, or from men?
5 They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will say, 'Why did you not believe him?'
But they reasoned thus among themselves, If we say, From heaven, he will reply, Why, then, did you not believe him?
6 But if we say, 'From man,' all the people will stone us, for they are persuaded that John was a prophet."
And if we say, From men, all the people will stone us; for they are persuaded that John was a prophet.
7 They answered that they did not know where it was from.
They therefore answered, that they could not tell whence.
8 Jesus said to them, "Neither will I tell you by what authority I do these things."
Jesus replied, Neither do I tell you by what authority I do these things.
9 He began to tell the people this parable. "A man planted a vineyard, and rented it out to some farmers, and went on a journey for a long time.
Then he spoke to the people this parable: A man planted a vineyard, and farmed it out, and having traveled, continued long abroad.
10 At the proper season, he sent a servant to the farmers to collect his share of the fruit of the vineyard. But the farmers beat him, and sent him away empty.
The season being come, he sent a servant to the husbandmen, to receive of the produce of the vineyard; but they beat him, and sent him back empty.
11 He sent yet another servant, and they also beat him, and treated him shamefully, and sent him away empty.
Afterward, he sent another servant, whom they, having beaten, and used shamefully, also sent away empty.
12 He sent yet a third, and they also wounded him, and threw him out.
He afterward dispatched a third to them. Him, likewise, they wounded and drove away.
13 The lord of the vineyard said, 'What am I to do? I will send my beloved son. It may be that they will respect him.'
Then the proprietor of the vineyard said, What shall I do? I will send my beloved son; they will surely reverence him, when they see him.
14 "But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Let us kill him, that the inheritance may be ours.'
But when then husbandmen saw him, they reasoned thus among themselves, This is the heir, come, let us kill him, that the inheritance may be our own.
15 They threw him out of the vineyard, and killed him. What therefore will the lord of the vineyard do to them?
And having thrust him out of the vineyard, they killed him. What, therefore, will the proprietor of the vineyard do to them?
16 He will come and destroy these farmers, and will give the vineyard to others." When they heard it, they said, "May it never be."
He will come and destroy those husbandmen, and give the vineyard to others. And some of his hearers said, God forbid.
17 But he looked at them, and said, "Then what is this that is written, 'The stone which the builders rejected, the same was made the chief cornerstone?'
Jesus, looking on them, said, What, then, means that expression of scripture, "A stone which the builders rejected, is made the head of the corner.
18 Everyone who falls on that stone will be broken to pieces; but on whomever it falls, it will crush him."
Whosoever shall fall upon that stone, shall be bruised; but on whomsoever it shall fall, it will crush him to pieces"?
19 The chief priests and the scribes sought to lay hands on him that very hour, but they feared the people—for they knew he had spoken this parable against them.
At that time, the chief priests and the scribes, knowing that he had spoken this parable against them, would have laid hands on him, but feared the people.
20 They watched him, and sent out spies, who pretended to be righteous, that they might trap him in something he said, so as to deliver him up to the power and authority of the governor.
And they watched him, and set spies upon him, instructing them to personate conscientious men, and surprise him in his words, that they might deliver him to the power and authority of the procurator.
21 They asked him, "Teacher, we know that you say and teach what is right, and are not partial to anyone, but truly teach the way of God.
These accosted him with this question, Rabbi, we know that you speak and teach uprightly, and that, without respect of persons, you faithfully recommend the way of God.
22 Is it lawful for us to pay taxes to Caesar, or not?"
Is it lawful for us to pay taxes to Cesar, or not?
23 But he perceived their craftiness, and said to them,
He perceiving their subtlety, answered,
24 "Show me a denarius. Whose image and inscription are on it?" They answered, "Caesar's."
Why would you entangle me? Show me a denarius. Whose image and inscription has it? They answered, Cesar's.
25 He said to them, "Then give to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's."
He replied, Render, therefore, to Cesar, that which is Cesar's, and to God, that which is God's.
26 They weren't able to trap him in his words before the people. And amazed at his answer, they fell silent.
Thus they could not surprise him in his discourses before the people; wherefore, admiring his answer, they kept silence.
27 Some of the Sadducees came to him, those who deny that there is a resurrection.
Afterward, some of the Sadducees, who deny a future state, came to him
28 They asked him, "Teacher, Moses wrote to us that if a man's brother dies having a wife, and he is childless, his brother should take the wife, and raise up children for his brother.
with this question: Rabbi, Moses has enjoined in his writings, that a man whose brother dies childless, outlived by his wife, shall marry the widow, and raise issue to his brother.
29 There were therefore seven brothers. The first took a wife, and died childless.
Now there were seven brothers; the first of whom, having taken a wife, died childless;
the second married the widow, and also died childless;
31 the third took her, and likewise the seven all left no children, and died.
the third married her, as did likewise the rest; and all seven died, leaving no children.
32 Afterward the woman also died.
Last of all, the woman also died.
33 Therefore in the resurrection whose wife of them will she be? For the seven had her as a wife."
To which of them, therefore, will she be wife, at the resurrection; for she had been married to all the seven?
34 Jesus said to them, "The people of this age marry and are given to someone to marry. (aiōn )
Jesus answering, said to them, The people of this world marry, and are given in marriage; (aiōn )
35 But those who are regarded as worthy of a place in that age and the resurrection from the dead neither marry nor are given to someone to marry. (aiōn )
but, among them who shall be honored to share in the resurrection, and the other world, there will be neither marrying nor giving in marriage; (aiōn )
36 For they cannot die any more, for they are like the angels, and are children of God, being children of the resurrection.
for they can not die any more; because, like the angels, they are children of God, being children of the resurrection.
37 But that the dead are raised, even Moses showed at the bush, when he called the Lord 'The God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob.'
But that the dead are raised, even Moses has suggested, calling the Lord who appeared in the bush, the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob.
38 Now he is not the God of the dead, but of the living, for all are alive to him."
Now he is not a God of the dead, but of the living; for they are all alive to him.
39 Some of the scribes answered, "Teacher, you speak well."
Then some of the scribes said to him, Rabbi, you have spoken well.
40 They did not dare to ask him any more questions.
After that, they did not venture to ask him any more questions.
41 He said to them, "Why do they say that the Messiah is David's son?
And he said to them, Why is it affirmed that the Messiah must be a son of David?
42 David himself says in the scroll of Psalms, 'The Lord said to my Lord, "Sit at my right hand,
Yet David himself says, in the book of the Psalms, "The Lord said to my Lord, Sit at my right hand,
43 until I make your enemies the footstool of your feet."'
till I make thy foes thy footstool."
44 "David therefore calls him Lord, so how is he his son?"
As David thus calls him his Lord, how can he be David's son?
45 In the hearing of all the people, he said to his disciples,
Then, in the audience of all the people, he said to his disciples,
46 "Beware of the scribes, who like to walk in long robes, and love greetings in the marketplaces, the best seats in the synagogues, and the best places at feasts;
Beware of the scribes, who love to walk in robes, and affect salutations in public places, and the principal seats in the synagogues, and the uppermost places at feasts;
47 who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: these will receive greater condemnation."
who devour the families of widows, and make long prayers for a disguise. These shall suffer the severest punishment.