< Leviticus 11 >
1 The LORD spoke to Moses and to Aaron, saying to them,
And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:
2 "Speak to the children of Israel, saying, 'These are the living things which you may eat among all the animals that are on the earth.
Say to the children of Israel: These are the animals which you are to eat of all the living things of the earth.
3 Whatever parts the hoof, and is cloven-footed, and chews the cud among the animals, that you may eat.
Whatsoever hath the hoof divided, and cheweth the cud among the beasts, you shall eat.
4 "'Nevertheless these you shall not eat of those that chew the cud, or of those who part the hoof: the camel, because he chews the cud but doesn't have a parted hoof, he is unclean to you.
But whatsoever cheweth indeed the cud, and hath a hoof, but divideth it not, as the camel, and others, that you shall not eat, but shall reckon it among the unclean.
5 The coney, because he chews the cud but doesn't have a parted hoof, he is unclean to you.
The cherogrillus which cheweth the cud, but divideth not the hoof, is unclean.
6 The hare, because she chews the cud but doesn't part the hoof, she is unclean to you.
The hare also: for that too cheweth the cud, but divideth not the hoof.
7 The pig, because he has a split hoof, and is cloven-footed, but doesn't chew the cud, he is unclean to you.
And the swine, which, though it divideth the hoof, cheweth not the cud.
8 Of their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall not touch; they are unclean to you.
The flesh of these you shall not eat, nor shall you touch their carcasses, because they are unclean to you.
9 "'These you may eat of all that are in the waters: whatever has fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, that you may eat.
These are the things that breed in the waters, and which it is lawful to eat. All that hath fins, and scales, as well in the sea, as in the rivers, and the pools, you shall eat.
10 All that do not have fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of all the living creatures that are in the waters, they are an abomination to you,
But whatsoever hath not fins and scales, of those things that move and live in the waters, shall be an abomination to you,
11 and you detest them. You shall not eat of their flesh, and you shall detest their carcasses.
And detestable: their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall avoid.
12 Whatever has no fins nor scales in the waters, that is an abomination to you.
All that have not fins and scales, in the waters, shall be unclean.
13 "'These you shall detest among the birds; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the vulture, and the black vulture,
Of birds these are they which you must not eat, and which are to be avoided by you: The eagle, and the griffon, and the osprey,
14 and the red kite, any kind of black kite,
And the kite, and the vulture, according to their kind,
And all that is of the raven kind, according to their likeness.
16 the horned owl, the screech owl, and the gull, any kind of hawk,
The ostrich, and the owl, and the larus, and the hawk according to its kind.
17 the little owl, the cormorant, the great owl,
The screech owl, and the cormorant, and the ibis,
18 the white owl, the desert owl, the osprey,
And the swan, and the bittern, and the porphyrion,
19 the stork, any kind of heron, the hoopoe, and the bat.
The heron, and the charadrion according to its kind, the houp also, and the bat.
20 "'All flying insects that walk on all fours are an abomination to you.
Of things that fly, whatsoever goeth upon four feet, shall be abominable to you.
21 Yet you may eat these: of all winged crawling creatures that go on all fours, which have legs above their feet, with which to hop on the earth.
But whatsoever walketh upon four feet, but hath the legs behind longer, wherewith it hoppeth upon the earth,
22 Even of these you may eat: any kind of locust, any kind of katydid, any kind of cricket, and any kind of grasshopper.
That you shall eat, as the bruchus in its kind, the attacus, and ophiomachus, and the locust, every one according to their kind.
23 But all winged crawling creatures which have four feet, are an abomination to you.
But of dying things whatsoever hath four feet only, shall be an abomination to you:
24 "'By these you will become unclean: whoever touches the carcass of them shall be unclean until the evening.
And whosoever shall touch the carcasses of them, shall be defiled, and shall be unclean until the evening:
25 Whoever carries any part of their carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening.
And if it be necessary that he carry any of these things when they are dead, he shall wash his clothes, and shall be unclean until the sun set.
26 "'Every animal which parts the hoof, and is not cloven-footed, nor chews the cud, is unclean to you. Everyone who touches them shall be unclean.
Every beast that hath a hoof, but divideth it not, nor cheweth the cud, shall be unclean: and he that toucheth it, shall be defiled.
27 Whatever goes on its paws, among all animals that go on all fours, they are unclean to you. Whoever touches their carcass shall be unclean until the evening.
That which walketh upon hands of all animals which go on all four, shall be unclean: he that shall touch their carcasses shall be defiled until evening.
28 He who carries their carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening. They are unclean to you.
And he that shall carry such carcasses, shall wash his clothes, and shall be unclean until evening: because all these things are unclean to you.
29 "'These are they which are unclean to you among the creatures that crawl on the earth: the weasel, the rat, any kind of great lizard,
These also shall be reckoned among unclean things, of all that move upon the earth, the weasel, and the mouse, and the crocodile, every one according to their kind:
30 the gecko, and the monitor lizard, the wall lizard, the skink, and the chameleon.
The shrew, and the chameleon, and the stello, and the lizard, and the mole:
31 These are they which are unclean to you among all that crawl. Whoever touches them when they are dead, shall be unclean until the evening.
All these are unclean. He that toucheth their carcasses shall be unclean until the evening.
32 On whatever any of them falls when they are dead, it shall be unclean; whether it is any vessel of wood, or clothing, or skin, or sack, whatever vessel it is, with which any work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the evening; then it will be clean.
And upon what thing soever any of their carcasses shall fall, it shall be defiled, whether it be a vessel of wood, or a garment, or skins or haircloths; or any thing in which work is done, they shall be dipped in water, and shall be unclean until the evening, and so afterwards shall be clean.
33 Every earthen vessel, into which any of them falls, all that is in it shall be unclean, and you shall break it.
But an earthen vessel, into which any of these shall fall, shall be defiled, and therefore is to be broken.
34 All food which may be eaten, that on which water comes, shall be unclean; and all drink that may be drunk in every such vessel shall be unclean.
Any meat which you eat, if water from such a vessel be poured upon it, shall be unclean; and every liquor that is drunk out of any such vessel, shall be unclean.
35 Everything whereupon part of their carcass falls shall be unclean; whether oven, or range for pots, it shall be broken in pieces: they are unclean, and shall be unclean to you.
And upon whatsoever thing any of these dead beasts shall fall, it shall be unclean: whether it be oven, or pots with feet, they shall be destroyed, and shall be unclean.
36 Nevertheless a spring or a cistern in which water is a gathered shall be clean: but that which touches their carcass shall be unclean.
But fountains and cisterns, and all gatherings together of waters shall be clean. He that toucheth their carcasses shall be defiled.
37 If part of their carcass falls on any sowing seed which is to be sown, it is clean.
If it fall upon seed corn, it shall not defile it.
38 But if water is put on the seed, and part of their carcass falls on it, it is unclean to you.
But if any man pour water upon the seed, and afterwards it be touched by the carcasses, it shall be forthwith defiled.
39 "'If any animal, of which you may eat, dies; he who touches its carcass shall be unclean until the evening.
If any beast die, of which it is lawful for you to eat, he that toucheth the carcass thereof, shall be unclean until the evening:
40 He who eats of its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening. He also who carries its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening.
And he that eateth or carrieth any thing thereof, shall wash his clothes, and shall be unclean until the evening.
41 "'Every swarming thing that swarms on the earth is an abomination. It shall not be eaten.
All that creepeth upon the earth shall be abominable, neither shall it be taken for meat.
42 Whatever goes on its belly, and whatever goes on all fours, or whatever has many feet, even all creatures that crawl on the earth, them you shall not eat; for they are an abomination.
Whatsoever goeth upon the breast on four feet, or hath many feet, or traileth on the earth, you shall not eat, because it is abominable.
43 You shall not make yourselves abominable with any crawling creature that crawls, neither shall you make yourselves unclean with them, that you should be defiled thereby.
Do not defile your souls, nor touch aught thereof, lest you be unclean,
44 For I am the LORD your God. Sanctify yourselves therefore, and be holy; for I am holy: neither shall you defile yourselves with any kind of crawling creature that moves on the earth.
For I am the Lord your God: be holy because I am holy. Defile not your souls by any creeping thing, that moveth upon the earth.
45 For I am the LORD who brought you up out of the land of Egypt, to be your God. You shall therefore be holy, for I am holy.
For I am the Lord, who brought you out of the land of Egypt, that I might be your God.
46 "'This is the law of the animal, and of the bird, and of every living creature that moves in the waters, and of every creature that crawls on the earth,
You shall be holy, because I am holy. This is the law of beasts and fowls, and of every living creature that moveth in the waters, and creepeth on the earth:
47 to make a distinction between the unclean and the clean, and between the living thing that may be eaten and the living thing that may not be eaten.'"
That you may know the differences of the clean, and unclean, and know what you ought to eat, and what to refuse.