< Yochanan 14 >

1 "Do not let your heart be troubled. Believe in God. Believe also in me.
“Don’t let your heart be troubled. Believe in God. Believe also in me.
2 In my Father's house are many mansions. If it weren't so, I would have told you; for I go to prepare a place for you.
In 'Avi ·my Father·’s house are many homes. If it was not so, I would have told you. I am going to prepare a place for you.
3 And if I go and prepare a place for you, I will come again, and will receive you to myself; that where I am, you may be there also.
If I go and prepare a place for you, I will come again, and will receive you to myself; that where I am, you may be there also.
4 And you know the way where I am going."
Where I go, you know, and you know the way.”
5 Thomas said to him, "Lord, we do not know where you are going. How can we know the way?"
Thomas [Seeker of truth] said to him, “Lord, we don’t know where you are going. How can we know the way?”
6 Jesus said to him, "I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.
Yeshua [Salvation] said to him, “Ena Na [I AM (the Living God)] the way, the truth, and the life. No one comes to haAbba ·the Father·, except through me.
7 If you know me, you will know my Father also. From now on you do know him and have seen him."
If you had known me, you would have known 'Avi ·my Father· also. From now on, you know him, and have seen him.”
8 Philip said to him, "Lord, show us the Father, and that will be enough for us."
Philip [Loves horses] said to him, “Lord, show us haAbba ·the Father·, and that will be enough for us.”
9 Jesus said to him, "Have I been with you all this time, and still you do not know me, Philip? He who has seen me has seen the Father. How can you say, 'Show us the Father?'
Yeshua [Salvation] said to him, “Have I been with you such a long time, and do you not know me, Philip [Loves horses]? He who has seen me has seen haAbba ·the Father·. How do you say, ‘Show us haAbba ·the Father·?’
10 Do you not believe that I am in the Father, and the Father is in me? The words that I say to you I do not speak from myself; but the Father who lives in me does his works.
Don’t you trust that I am in haAbba ·the Father·, and haAbba ·the Father· in me? The words that I tell you, I speak not from myself; but haAbba ·the Father· who lives in me does his works.
11 Believe me that I am in the Father, and the Father is in me; or else believe because of the works themselves.
Believe me that I am in haAbba ·the Father·, and haAbba ·the Father· in me; or else trust me for the very works’ sake.
12 Truly, truly, I tell you, he who believes in me, the works that I do, he will do also; and he will do greater works than these, because I am going to the Father.
Most certainly I tell you, he who trusts in me, the works that I do, he will do also; and he will do greater works than these, because I am going to 'Avi ·my Father·.
13 And whatever you ask in my name, this I will do, that the Father may be glorified in the Son.
Whatever you will ask in my name, that will I do, that haAbba ·the Father· may be glorified in the Son.
14 If you ask me anything in my name, I will do it.
If you will ask anything in my name, I will do it.
15 If you love me, you will keep my commandments.
If you have agapao ·totally devoted love· for me, keep my commandments.
16 I will pray to the Father, and he will give you another Helper, that he may be with you forever, — (aiōn g165)
I will pray to haAbba ·the Father·, and he will give you another Counselor, that he may be with you forever, (aiōn g165)
17 the Spirit of truth, whom the world cannot receive; because it neither sees him nor knows him; but you know him, for he lives with you, and will be in you.
haRuach [the Spirit, Breath] of truth, whom the world can’t receive; for it does not see him, neither knows him. You know him, for he lives with you, and will be in you.
18 I will not leave you orphans. I will come to you.
I will not leave you orphans. I am coming to you.
19 Yet a little while, and the world will see me no more; but you will see me. Because I live, you will live also.
Yet a little while, and the world will see me no more; but you will see me. Because I live, you will live also.
20 In that day you will know that I am in my Father, and you in me, and I in you.
In that day you will know that I am in 'Avi ·my Father·, and you in me, and I in you.
21 The one who has my commandments and keeps them is the one who loves me. And the one who loves me will be loved by my Father, and I will love him, and will reveal myself to him."
One who has my commandments, and keeps them, that person is one who has agapao ·totally devoted love· for me. One who has agapao ·total devotion love· for me will receive agapao ·total devotion love· from 'Avi ·my Father·, and I will have agapao ·totally devoted love· for him, and will reveal myself to him.”
22 Judas (not Iscariot) said to him, "Lord, what has happened that you are about to reveal yourself to us, and not to the world?"
Judas [Praised] (not Iscariot) said to him, “Lord, what has happened that you are about to reveal yourself to us, and not to the world?”
23 Jesus answered and said to him, "If anyone loves me, he will keep my word; and my Father will love him, and we will come to him and make our dwelling place with him.
Yeshua [Salvation] answered him, “If a man has agapao ·total devotion love· for me, he will keep my word. 'Avi [My Father] will have agapao ·total devoted love· for him, and we will come to him, and make our home with him.
24 He who does not love me does not keep my words. The word which you hear is not mine, but the Father's who sent me.
He who does not have agapao ·total devotion love· for me does not keep my words. The word which you hear is not mine, but from haAbba ·the Father· who sent me.
25 All this I have spoken to you while I am still with you.
I have said these things to you, while still living with you.
26 But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, he will teach you all things, and will remind you of all that I said to you.
But the Counselor, Ruach haKodesh [Spirit, Breath of the Holiness], whom Abba ·Father familiar, Dear Dad· will send in my name, he will teach you all things, and will remind you of all that I said to you.
27 Peace I leave with you. My peace I give to you. I do not give to you as the world gives. Do not let your heart be troubled, neither let it be afraid.
Shalom ·Complete peace· I leave with you. I am giving you my shalom ·complete peace·; not as the world gives, give I to you. Don’t let your heart be troubled, neither let it be fearful.
28 You heard how I told you, 'I am going away, and I will come to you.' If you loved me, you would rejoice that I am going to the Father; for the Father is greater than I.
You heard how I told you, ‘I go away, and I come to you.’ If you have agapao ·total devotion love· for me, you would have rejoiced, because I said ‘I am going to 'Avi ·my Father·;’ for Abba ·Father familiar, Dear Dad· is greater than I.
29 Now I have told you before it happens so that, when it happens, you may believe.
Now I have told you before it happens so that, when it happens, you may trust.
30 I will not speak with you much longer, for the ruler of this world is coming, and he has no hold on me.
I will no more speak much with you, for the prince of the world comes, and he has nothing in me.
31 But that the world may know that I love the Father, and as the Father commanded me, so I do. Arise, let us go from here.
But that the world may know that I have agapao ·total devotion love· for haAbba ·the Father·, I do as haAbba ·the Father· enjoined me. Arise, let us go from here.

< Yochanan 14 >